395px

Si Nosotros No, ¿Quién?

To Speak of Wolves

If We Don't, Who Will

As the sound escapes from my ears and my eyes, my sight.
They all betray me. Who would forgive this world?
I know they're not what they had hoped to become.
Day after day, these gray walls stare back at me.
Telling me that I'm not alone.
Year after year, my mind fades out and I can't believe this is really happening.
We are the lifeless. We are the lost
There's no turning back from here
As the wasted days go by, I can't let myself turn into a failure, turn into a failed attempt.
This is the day that I won't run. No I won't run from this.
This is something I've come to accept.
This is something I've come to believe.
This is the reason there's air to breathe.
That makes our hearts beat.
We are the lifeless. We are the lost.
There's no turning back from here. There's no turning back.
This is the day that I won't run. No I won't run from this.

Si Nosotros No, ¿Quién?

Al escapar el sonido de mis oídos y mis ojos, mi vista.
Todos me traicionan. ¿Quién perdonaría a este mundo?
Sé que no son lo que esperaban llegar a ser.
Día tras día, estas paredes grises me miran fijamente.
Diciéndome que no estoy solo.
Año tras año, mi mente se desvanece y no puedo creer que esto esté sucediendo realmente.
Somos los sin vida. Somos los perdidos.
No hay vuelta atrás desde aquí.
A medida que pasan los días desperdiciados, no puedo permitirme convertirme en un fracaso, en un intento fallido.
Este es el día en que no huiré. No huiré de esto.
Esto es algo que he llegado a aceptar.
Esto es algo en lo que he llegado a creer.
Esta es la razón por la que hay aire para respirar.
Eso hace latir nuestros corazones.
Somos los sin vida. Somos los perdidos.
No hay vuelta atrás desde aquí. No hay vuelta atrás.
Este es el día en que no huiré. No huiré de esto.