395px

Dirección

Toasters

Direction

Too many people tell me
What to do and how to be
I got 97 channels but there's nothing on TV
Information superhighway
Modem is on full
May as well hotwire a socket
Right into my skull

Direction! Direction! I need direction...

50 weekly tabloids
In my face to keep abreast
Of Michael's indiscretions
Or the size of Dolly's tits
Oprah's on a diet
She's talking 50 pounds
I need that junk food ballance
Keep my feet down on the ground
Direction...
Computer network junkies
Calling on the phone
I got one eight hundred call lines
Pumping right into your home
Need some extra knowledge?
Got a database to loan
File it under couch potatos
In the twilight zone

Direction! Direction! I need direction...
Direction! Direction! Direction!
Which way to go!
Direction!
I don't know

Dirección

Demasiada gente me dice
Qué hacer y cómo ser
Tengo 97 canales pero no hay nada en la TV
Autopista de la información
El módem está a tope
Podría igualmente conectar directamente
Un enchufe en mi cráneo

¡Dirección! ¡Dirección! Necesito dirección...

50 tabloides semanales
En mi cara para estar al tanto
De las indiscreciones de Michael
O el tamaño de las tetas de Dolly
Oprah está a dieta
Habla de 50 libras
Necesito ese equilibrio de comida chatarra
Para mantener mis pies en la tierra
Dirección...
Adictos a la red informática
Llamando por teléfono
Tengo líneas de llamada al 1-800
Entrando directamente a tu hogar
¿Necesitas un poco de conocimiento extra?
Tengo una base de datos para prestar
Guárdalo bajo los teleadictos
En la zona crepuscular

¡Dirección! ¡Dirección! Necesito dirección...
¡Dirección! ¡Dirección! ¡Dirección!
¿Hacia dónde ir?
¡Dirección!
No lo sé

Escrita por: Malles, Hingley