395px

Der Klang der Stille

Todd Hoffman

The Sound Of Silence

Hello, darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a streetlamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
No one dared
Disturb the sound of silence

"Fools," said I, "You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you."
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said, "The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence."

Der Klang der Stille

Hallo, Dunkelheit, mein alter Freund
Ich bin wieder gekommen, um mit dir zu reden
Denn eine Vision, die sanft schlich
Hinterließ ihre Samen, während ich schlief
Und die Vision, die in meinem Kopf gepflanzt wurde
Bleibt bestehen
Im Klang der Stille

In ruhelosen Träumen ging ich allein
Durch enge Straßen aus Kopfsteinpflaster
Unter dem Halo einer Straßenlaterne
Zog ich meinen Kragen gegen die Kälte und Nässe hoch
Als meine Augen von dem Blitz eines Neonlichts getroffen wurden
Das die Nacht spaltete
Und den Klang der Stille berührte

Und im nackten Licht sah ich
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr
Menschen, die redeten, ohne zu sprechen
Menschen, die hörten, ohne zuzuhören
Menschen, die Lieder schrieben, die Stimmen nie teilen
Niemand wagte
Den Klang der Stille zu stören

„Dummköpfe“, sagte ich, „ihr wisst nicht
Dass Stille wie ein Krebs wächst
Hört meine Worte, damit ich euch lehren kann
Nehmt meine Arme, damit ich euch erreichen kann.“
Doch meine Worte fielen wie stille Regentropfen
Und hallten in den Brunnen der Stille

Und die Menschen verneigten sich und beteten
Zu dem Neon-Gott, den sie gemacht hatten
Und das Zeichen blitzte seine Warnung aus
In den Worten, die es formte
Und das Zeichen sagte: „Die Worte der Propheten
Sind an den Wänden der U-Bahn geschrieben
Und in den Fluren der Mietskasernen
Und geflüstert im Klang der Stille.“

Escrita por: Paul Simon