Kagiri Naku Bokura Wa
昨日までの悲しみを
kinō made no kanashimi wo
数え始めたとしたら
kazoehajimeta to shitara
僕は何てこともない顔をして
boku wa nante koto mo nai kao wo shite
よく生きているなと思うかな?
yoku ikite iru na to omou kana?
理想を追いかけるほど
risō wo oikakeru hodo
いくつも失敗をして
ikutsu mo shippai wo shite
気がつけば君が隣にいたんだ
ki ga tsukeba kimi ga tonari ni itanda
何もかも失くしていた頃に
nani mo kamo nakushite ita koro ni
君が今側にいなければ
kimi ga ima soba ni inakereba
僕の昨日もこの部屋の香りも色も
boku no kinō mo kono heya no kaori mo iro mo
存在はしない
sonzai wa shinai
幸せが欲しいならば
shiawase ga hoshii naraba
心の傷に聞くがいい
kokoro no kizu ni kiku ga ii
目の前のことをどうこうするより
me no mae no koto wo dōkō suru yori
君が君であればそれでいい
kimi ga kimi de areba sore de ii
失うものはもうない
ushinau mono wa mō nai
そう思えばどんなに強くいられるだろう
sō omoeba donna ni tsuyoku irareru darou
限りなく僕らは
kagirinaku bokura wa
君が今側にいなければ
kimi ga ima soba ni inakereba
僕の昨日もこの部屋の香りも色も
boku no kinō mo kono heya no kaori mo iro mo
存在はしない
sonzai wa shinai
失うものはもうない
ushinau mono wa mō nai
そう思えばどんなに強くいられるだろう
sō omoeba donna ni tsuyoku irareru darou
限りなく僕らは
kagirinaku bokura wa
Kagiri Naku Bokura Wa
Si empiezo a contar las tristezas de ayer, ¿crees que hago bien en vivir con una mirada tan despreocupada en mi cara?
Cuanto más perseguía mis ideales, más fracasaba, y sin darme cuenta, estabas a mi lado. Justo cuando lo había perdido todo
Si no estuvieras a mi lado ahora mismo, mi ayer y el aroma y los colores de esta habitación no existirían
Si quieres la felicidad, escucha las heridas de tu corazón. En lugar de preocuparte por lo que tienes delante, está bien ser tú mismo
Si pensamos que no tenemos nada que perder ¿Qué tan fuertes podemos ser?
Si no estuvieras a mi lado ahora mismo, mi ayer y el aroma y los colores de esta habitación no existirían
Si pensamos que no tenemos nada que perder ¿Qué tan fuertes podemos ser?