Garota de Ipanema
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
É ela, menina, que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar
Moça do corpo dourado, do Sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, por que estou tão sozinho?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo por causa do amor
Ah, por que estou tão sozinho?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo por causa do amor
Por causa do amor
Por causa do amor
Das Mädchen von Ipanema
Schau mal, was für eine schöne, anmutige Sache
Das ist sie, das Mädchen, das kommt und vorbeigeht
In einem sanften Schwung auf dem Weg zum Meer
Mädchen mit dem goldenen Körper, von der Sonne Ipanemas
Ihr Schwung ist mehr als ein Gedicht
Es ist das Schönste, was ich je vorbeigehen sah
Ah, warum bin ich so allein?
Ah, warum ist alles so traurig?
Ah, die Schönheit, die existiert
Die Schönheit, die nicht nur mir gehört
Die auch alleine vorbeigeht
Ah, wenn sie nur wüsste, dass wenn sie vorbeigeht
Die ganze Welt sich mit Anmut füllt
Und sie wird schöner wegen der Liebe
Ah, warum bin ich so allein?
Ah, warum ist alles so traurig?
Ah, die Schönheit, die existiert
Die Schönheit, die nicht nur mir gehört
Die auch alleine vorbeigeht
Ah, wenn sie nur wüsste, dass wenn sie vorbeigeht
Die ganze Welt sich mit Anmut füllt
Und sie wird schöner wegen der Liebe
Wegen der Liebe
Wegen der Liebe