Estrada Branca
Estrada branca, lua branca, noite alta, tua falta
Caminhando, caminhando, caminhando, ao lado meu
Uma saudade, uma vontade, tão doída, de uma vida
Vida que morreu
Estrada, passarada, noite clara
Meu caminho é tão sozinho, tão sozinho a percorrer
Que mesmo andando para a frente
Olhando a lua tristemente
Quanto mais ando, mais estou perto de você
Se em vez de noite fosse dia, e o sol brilhasse e a poesia
E em vez de triste fosse alegre de partir
Se em vez de eu ver só minha sombra nessa estrada
Eu visse ao longo dessa estrada, uma outra sombra a me seguir
Mas a verdade é que a cidade ficou longe
Ficou longe na cidade, se deixou meu bem-querer
Eu vou sozinho sem carinho
Vou caminhando meu caminho
Vou caminhando com vontade de morrer
Weiße Straße
Weiße Straße, weißer Mond, hohe Nacht, dein Fehlen
Gehe weiter, gehe weiter, gehe weiter, an meiner Seite
Eine Sehnsucht, ein Verlangen, so schmerzhaft, nach einem Leben
Leben, das gestorben ist
Straße, Vögel, klare Nacht
Mein Weg ist so einsam, so einsam zu gehen
Dass ich, selbst wenn ich nach vorne gehe
Den Mond traurig ansehe
Je mehr ich gehe, desto näher bin ich dir
Wenn es statt Nacht Tag wäre, und die Sonne scheinen würde und die Poesie
Und statt traurig fröhlich wäre, loszugehen
Wenn ich statt nur meinen Schatten auf dieser Straße sehen würde
Eine andere Schattenfigur entlang dieser Straße sehen würde, die mir folgt
Aber die Wahrheit ist, dass die Stadt weit weg ist
Weit weg in der Stadt, hat sie meine Liebe verlassen
Ich gehe allein ohne Zuneigung
Gehe meinen Weg weiter
Gehe weiter mit dem Wunsch zu sterben
Escrita por: Antonio Carlos Jobim / Vinícius de Moraes