395px

Porträt in Schwarz und Weiß

Tom Jobim

Retrato Em Branco e Preto

Já conheço os passos dessa estrada
Sei que não vai dar em nada
Seus segredos sei de cor
Já conheço as pedras do caminho
E sei também que ali sozinho
Eu vou ficar tanto pior
E o que é que eu posso contra o encanto
Desse amor que eu nego tanto
Evito tanto e que, no entanto
Volta sempre a enfeitiçar
Com seus mesmos tristes, velhos fatos
Que num álbum de retratos
Eu teimo em colecionar

Lá vou eu de novo como um tolo
Procurar o desconsolo
Que cansei de conhecer
Novos dias tristes, noites claras
Versos, cartas, minha cara
Ainda volto a lhe escrever
Pra lhe dizer que isso é pecado
Eu trago o peito tão marcado
De lembranças do passado e você sabe a razão
Vou colecionar mais um soneto
Outro retrato em branco e preto
A maltratar meu coração

Porträt in Schwarz und Weiß

Ich kenne die Schritte dieser Straße
Weiß, dass es nichts bringen wird
Deine Geheimnisse kann ich auswendig
Ich kenne auch die Steine des Weges
Und weiß zudem, dass ich dort allein
Es nur schlimmer haben werde
Und was kann ich gegen den Zauber
Dieser Liebe, die ich so sehr leugne
So sehr vermeide und die dennoch
Immer wieder verzaubert
Mit denselben traurigen, alten Fakten
Die in einem Fotoalbum
Ich hartnäckig sammle

Hier gehe ich wieder, wie ein Dummer
Auf der Suche nach dem Trostlos
Den ich leid bin zu kennen
Neue traurige Tage, helle Nächte
Verse, Briefe, meine Liebe
Ich werde dir wieder schreiben
Um dir zu sagen, dass das Sünde ist
Ich trage das Herz so gezeichnet
Von Erinnerungen der Vergangenheit und du weißt den Grund
Ich werde ein weiteres Sonett sammeln
Ein weiteres Porträt in Schwarz und Weiß
Das mein Herz quält

Escrita por: Chico Buarque / Tom Jobim