Tarde Em Itapoã
Um velho calção de banho
O dia pra vadiar
Um mar que não tem tamanho
Um arco-íris no ar
Depois da praça Caymmi
Sentir preguiça no corpo
E numa esteira de vime
Beber uma água de coco
É bom passar uma tarde em Itapuã
Ao sol que arde em Itapuã
Ouvindo o mar de Itapuã
Falar de amor em Itapuã
Enquanto o mar inaugura
Um verde novinho em folha
Argumentar com doçura
Com uma cachaça de rolha
E com o olhar esquecido
No encontro de céu e mar
Bem devagar e sentindo
A terra toda rodar
É bom passar uma tarde
É bom passar uma tarde
Depois sentir o arrepio
Do vento que a noite traz
E o diz-que-diz que macio
Que brota dos coqueirais
E nos espaços serenos
Sem ontem nem amanhã
Dormir nos braços morenos
Da lua de Itapuã
É bom passar uma tarde
É bom passar uma tarde
Tarde en Itapoan
Un viejo traje de baño
El día para loar
Un mar que no tiene tamaño
Un arco iris en el aire
Después de la plaza Caymmi
Sentir la pereza en el cuerpo
Y en una cinta de correr de mimbre
Beba un agua de coco
Es bueno pasar una tarde en Itapuã
Al sol ardiente en Itapuã
Escuchar el mar de Itapuã
Hablar de amor en Itapuã
A medida que el mar se abre
Un nuevo verde
Discutiendo con dulzura
Con una cachaça de corcho
Y con la mirada olvidada
En la reunión del cielo y el mar
Muy despacio y sintiéndose
Toda la tierra gira
Es agradable pasar una tarde
Es agradable pasar una tarde
Entonces siente la piel de gallina
Del viento que la noche trae
Y el decir lo que dice que suave
Que brota de los cocoteros
Y en los espacios serenos
No ayer, no mañana
Dormir en los brazos oscuros
De la luna de Itapua
Es agradable pasar una tarde
Es agradable pasar una tarde