A Felicidade
Tristeza não tem fim (tristeza não tem fim)
Felicidade sim
A felicidade é como a pluma
Que o vento vai levando pelo ar
Voa tão leve, mas tem a vida breve
Precisa que haja vento sem parar
A felicidade do pobre parece
A grande ilusão do carnaval
A gente trabalha o ano inteiro
Por um momento de sonho, pra fazer a fantasia
De rei, ou de pirata, ou jardineira
E tudo se acabar na quarta-feira
Tristeza não tem fim
Felicidade sim
Tristeza não tem fim
Felicidade sim
A felicidade é como a gota de orvalho numa pétala de flor
Brilha tranquila
Depois, de leve oscila
E cai como uma lágrima de amor
A minha felicidade está sonhando
Nos olhos da minha namorada
É como esta noite passando, passando
Em busca da madrugada
Falem baixo, por favor
Pra que ela acorde alegre como o dia
Oferecendo beijos de amor
Tristeza não tem fim
Tristeza não tem fim
Tristeza não tem fim
Tristeza não tem fim
Tristeza não tem fim
Tristeza não tem fim
Das Glück
Traurigkeit hat kein Ende (Traurigkeit hat kein Ende)
Das Glück schon
Das Glück ist wie eine Feder
Die der Wind durch die Luft trägt
Es fliegt so leicht, doch hat ein kurzes Leben
Es braucht, dass der Wind unaufhörlich weht
Das Glück des Armen scheint
Die große Illusion des Karnevals
Wir arbeiten das ganze Jahr
Für einen Moment des Traums, um die Fantasie zu leben
Als König, oder Pirat, oder Gärtner
Und alles endet am Mittwoch
Traurigkeit hat kein Ende
Das Glück schon
Traurigkeit hat kein Ende
Das Glück schon
Das Glück ist wie der Tau auf einem Blütenblatt
Es glänzt ruhig
Dann schwingt es sanft
Und fällt wie eine Träne der Liebe
Mein Glück träumt
In den Augen meiner Freundin
Es ist wie diese Nacht, die vergeht, vergeht
Auf der Suche nach der Morgendämmerung
Sprecht leise, bitte
Damit sie fröhlich aufwacht wie der Tag
Und Küsschen der Liebe anbietet
Traurigkeit hat kein Ende
Traurigkeit hat kein Ende
Traurigkeit hat kein Ende
Traurigkeit hat kein Ende
Traurigkeit hat kein Ende
Traurigkeit hat kein Ende