O Bôto
Na praia de dentro tem areia
Na praia de fora tem o mar
Um bôto casado com sereia
Navega num rio pelo mar
O corpo de um bicho deu na praia
E a alma perdida quer voltar
Caranguejo conversa com arraia
Marcando a viagem pelo ar
Ainda ontem vim de lá do Pilar
Ainda ontem vim de lá do Pilar
Já tô com vontade de ir por aí
Ontem vim de lá do Pilar
Ontem vim de lá do Pilar
Com vontade de ir por aí
Na ilha deserta o sol desmaia
Do alto do morro vê-se o mar
Papagaio discute com jandaia
Se o homem foi feito pra voar
Cristina, Cristina
Cristina, Cristina
Desperta, desperta
Desperta, desperta
Vem cá
Inhambu cantou lá na floresta
E o velho jereba fêz-se ao ar
Sapo querendo entrar na festa
Viola pesada pra voar
Ainda ontem etc...
Ontem vim etc...
Camiranga urubu mestre do vento
Urubu caçador mestre do ar
Urutau cantando num lamento
Pra lua redonda navegar
Ainda ontem etc...
Ontem vim etc...
ah - ah
Na enseada negra vista em sonho
Dorme um veleiro sobre o mar
No espelho das aguas refletido
Navega um veleiro pelo ar
The Boto
On the inside beach there is sand
On the outside beach there is the sea
A boto married to a mermaid
Sails on a river through the sea
The body of an animal washed up on the beach
And the lost soul wants to return
Crab talks to stingray
Marking the journey through the air
Just yesterday I came from Pilar
Just yesterday I came from Pilar
I'm already feeling like going there
Yesterday I came from Pilar
Yesterday I came from Pilar
Wanting to go there
On the deserted island the sun fades
From the top of the hill you can see the sea
Parrot argues with parakeet
If man was made to fly
Cristina, Cristina
Cristina, Cristina
Wake up, wake up
Wake up, wake up
Come here
Inhambu sang in the forest
And the old jereba took to the air
Frog wanting to join the party
Heavy guitar to fly
Still yesterday etc...
Yesterday I came etc...
Camiranga vulture master of the wind
Vulture hunter master of the air
Urutau singing in a lament
To sail the full moon
Still yesterday etc...
Yesterday I came etc...
ah - ah
In the black cove seen in a dream
A sailboat sleeps on the sea
Reflected in the water mirror
A sailboat sails through the air
Escrita por: Antonio Carlos Jobim / Jararaca