395px

Strömung

Tom Jobim

Correnteza

A correnteza do rio vai levando aquela flor
O meu bem já está dormindo
zombando do meu amor
zombando do meu amor

Na barranceira do rio o ingá se debruçou
E a fruta que era madura
a correnteza levou
a correnteza levou
a correnteza levou, ah

E choveu uma semana e eu não vi o meu amor
O barro ficou marcado aonde a boiada passou
Depois da chuva passada céu azul se apresentou
Lá na beira da estrada vem vindo o meu amor
vem vindo o meu amor
vem vindo o meu amor

Ôu dandá, ôu dandá, ôu dandá, ôu dandá

E choveu uma semana e eu não vi o meu amor
O barro ficou marcado aonde a boiada passou

A correnteza do rio vai levando aquela flor
E eu adormeci sorrindo
Sonhando com nosso amor
Sonhando com nosso amor
Sonhando...

Ôu dandá etc...

Strömung

Die Strömung des Flusses trägt die Blume fort
Meine Geliebte schläft schon ein
verspottet meine Liebe
verspottet meine Liebe

Am Ufer des Flusses beugte sich der Ingá
Und die Frucht, die reif war
die Strömung nahm sie mit
die Strömung nahm sie mit
die Strömung nahm sie mit, ah

Und es regnete eine Woche, und ich sah meine Liebe nicht
Der Schlamm blieb markiert, wo die Herde zog
Nach dem Regen zeigte sich der blaue Himmel
Dort am Straßenrand kommt meine Liebe
kommt meine Liebe
kommt meine Liebe

Ôu dandá, ôu dandá, ôu dandá, ôu dandá

Und es regnete eine Woche, und ich sah meine Liebe nicht
Der Schlamm blieb markiert, wo die Herde zog

Die Strömung des Flusses trägt die Blume fort
Und ich schlief lächelnd ein
Träumte von unserer Liebe
Träumte von unserer Liebe
Träumte...

Ôu dandá usw...

Escrita por: Antonio Carlos Jobim / Luiz Bonfá