This Happy Madness
What should I call
This happy madness that I feel inside of me?
Somekind of wild October gladness that I never thought I'd see
What has become of all my sadness, all my endless lonely sighs?
Where are my sorrows now?
What happened to the frown?
And is that self contented clown standing there grining in the mirror really me?
I'd like to run through Central Park
Carve your initials in the bark of every tree I pass for everyone to see
I feel that I've gone back to childhood and I'm skipping through the wild wood
So excited that I don't know what to do
What do I care if I'm a juvenile?
I smile my secret little smile because I know the change in me is you
What should I call
This happy madness all this unexpected joy that turned the world into a baby's bouncing toy?
The gods are laughing far above
One of them gave a little shove and I fell gaily, gladly madly into love
Cette Joyeuse Folie
Comment devrais-je appeler
Cette joyeuse folie que je ressens en moi ?
Une sorte de joie sauvage d'octobre que je n'aurais jamais pensé voir.
Que sont devenues toutes mes tristesses, tous mes soupirs solitaires sans fin ?
Où sont mes chagrins maintenant ?
Que s'est-il passé avec ma moue ?
Et ce clown satisfait qui se tient là à sourire dans le miroir, c'est vraiment moi ?
J'aimerais courir à Central Park
Graver tes initiales dans l'écorce de chaque arbre que je croise pour que tout le monde puisse voir.
Je sens que je suis retourné à l'enfance et je gambade à travers le bois sauvage,
Tellement excité que je ne sais pas quoi faire.
Qu'est-ce que ça peut me faire si je suis un gamin ?
Je souris mon petit sourire secret parce que je sais que le changement en moi, c'est toi.
Comment devrais-je appeler
Cette joyeuse folie, toute cette joie inattendue qui a transformé le monde en un jouet qui rebondit ?
Les dieux rient là-haut,
L'un d'eux a donné un petit coup et je suis tombé gaiement, joyeusement, follement amoureux.
Escrita por: Vinícius de Moraes, Antonio Carlos Jobim, Gene Lees