395px

Abschiedsserenade

Tom Jobim

Serenata Do Adeus

Ai, a lua que no céu surgiu
Não é a mesma que te viu
Nascer nos braços meus
Cai, a noite sobre o nosso amor
E agora só restou do amor
Uma palavra: Adeus

Ai, vontade de ficar mas tendo que ir embora
Ai, que amar é se ir morrendo pela vida afora
É refletir na lágrima, um momento breve
De uma estrela pura cuja luz morreu
Ai, mulher, estrela a refulgir
Parte, mas antes de partir

Rasga meu coração
Crava as garras no meu peito em dor
E esvai em sangue todo o amor
Toda desilusão
Ai, vontade de ficar mas tendo que ir embora

Ai, que amar é se ir morrendo pela vida afora
É refletir na lágrima um momento breve
De uma estrela pura
Cuja luz morreu
Numa noite escura
Triste como eu

Abschiedsserenade

Ach, der Mond, der am Himmel aufgeht
Ist nicht derselbe, der dich sah
In meinen Armen geboren
Fällt die Nacht über unsere Liebe
Und jetzt bleibt von der Liebe nur
Ein Wort: Abschied

Ach, der Wunsch zu bleiben, doch ich muss gehen
Ach, zu lieben heißt, sich im Leben zu verlieren
Es ist, in der Träne zu reflektieren, ein kurzer Moment
Von einem reinen Stern, dessen Licht erloschen ist
Ach, Frau, strahlender Stern
Geh, doch bevor du gehst

Zerreiß mein Herz
Ramm die Krallen in meine Brust vor Schmerz
Und lass all die Liebe in Blut vergehen
Alle Enttäuschung
Ach, der Wunsch zu bleiben, doch ich muss gehen

Ach, zu lieben heißt, sich im Leben zu verlieren
Es ist, in der Träne zu reflektieren, ein kurzer Moment
Von einem reinen Stern
Dessen Licht erloschen ist
In einer dunklen Nacht
Traurig wie ich

Escrita por: Vinícius de Moraes