Gruss von den Musen
Es ist nicht schwer, so zu tun,
als ob alles O.K. wär - weißt Du genau
Es ist nicht schwer, so zu tun als ob
denn die Leute achten nicht wirklich drauf
Sie gucken die Tagesschau,
Sie lesen die Zeitung
um zu sehn, was passiert in der Welt
Sie sehn mich an
& dann sehn sie Dich an
Aber eigentlich sehn sie nur sich selbst
Von der fettne, grauen Sonne am Tag
bis zu den vielen Lichtern in der Nacht
bin ich Arm in Arm mit meinem Schatten
unterwegs gewesen
& nur der Mond hat uns ausgelacht
Als ich nachhause kam
hing an der Tür ein Zettel
Darauf stand : `Die Musen waren hier -
schönen Gruß an Deine Protagonisten
Wir schauen demnächst nochmal rein bei Dir
Saludos de las Musas
No es difícil fingir
que todo está bien - ¿sabes?
No es difícil fingir
porque la gente realmente no presta atención
Ven las noticias en la televisión,
leen el periódico
para ver qué está pasando en el mundo
Me miran a mí
y luego te miran a ti
Pero en realidad solo se miran a sí mismos
Desde el sol gorda y gris durante el día
hasta las muchas luces en la noche
he estado caminando de la mano con mi sombra
y solo la luna se ha reído de nosotros
Cuando llegué a casa
había una nota en la puerta
Decía: 'Las Musas estuvieron aquí -
saludos a tus protagonistas
Pronto volveremos a visitarte