395px

Brief

Tom Zé

Carta

Eu preciso mandar notícias
Pro coração do meu amor me cozinhar
Pro coração do meu amor me refazer
Me sonhar
Me ninar
Me comer
Me cozinhar como um peru bem gordo
Me cozinhar que nem anum-tesoura
Um bezerro santo
Uma nota triste.
Me cozinhar como um canário morto
Me cozinhar como um garrote arrepiado
Um pato den´d´água
Um saqué polaca.
Eu escrevo minha carta num papel decente
Quem se sente
Quem se sente com saudade não economiza
Nem à guisa
Nem dor nem sofrimento que dirá papel
E o anel
O anel do pensamento vale um tesouro
É besouro
É besouro renitente cuja serventia
Já batia
Já batia na gaiola e no envelope
E no golpe
E no golpe da distância andei 200 léguas
Minha égua
Minha égua esquipava, o peito me doía
Quando ia
Quando ia na lembrança vinha na saudade.

Brief

Ich muss Nachrichten senden
An das Herz meiner Liebe, um mich zu kochen
An das Herz meiner Liebe, um mich neu zu machen
Um mich zu träumen
Um mich zu wiegen
Um mich zu essen
Um mich zu kochen wie einen dicken Truthahn
Um mich zu kochen wie einen Scherenkäfer
Ein heiliger Kalb
Eine traurige Note.
Um mich zu kochen wie einen toten Kanarienvogel
Um mich zu kochen wie einen aufgeregten Strick
Eine Ente im Wasser
Ein polnischer Schnaps.
Ich schreibe meinen Brief auf anständigem Papier
Wer sich fühlt
Wer sich nach jemandem sehnt, spart nicht
Weder in der Art
Weder Schmerz noch Leid, geschweige denn Papier
Und der Ring
Der Ring des Gedankens ist ein Schatz wert
Ist ein Käfer
Ist ein hartnäckiger Käfer, dessen Nutzen
Bereits klopfte
Bereits klopfte am Käfig und im Umschlag
Und im Schlag
Und im Schlag der Distanz bin ich 200 Meilen gegangen
Meine Stute
Meine Stute schreckte, die Brust tat mir weh
Als ich ging
Als ich ging, kam in der Erinnerung die Sehnsucht.

Escrita por: Tom Zé