Democracia
Democracia que me engana
na gana que tenho dela
cigana ela se revela, aiê;
democracia que anda nua
atua quando me ouso
amua quando repouso.
É o demo o demo a demó
é a democracia
é o demo o demo a demó
é a democracia.
Democracia, me abraça
com tua graça me atira
desfaz esta covardia, aiê;
democracia não me fere
mira aqui no meio
atira no meu receio.
Democracia que escorrega
na regra não se pendura
na trégua não se segura, aiô;
democracia pois me fere
e atira-me bem no meio
daquilo que mais eu mais receio.
Democracia, não me deixe
sou peixe que fora d'água
se queixa, morre de mágoa, aiê;
democracia não se dita
maldita seja se dura,
palpita pela doçura.
Démocratie
Démocratie qui me trompe
dans l'envie que j'en ai
elle se révèle, oh là là ;
démocratie qui marche à poil
agit quand je me risque
se tait quand je me repose.
C'est le diable, le diable, le démon
c'est la démocratie
c'est le diable, le diable, le démon
c'est la démocratie.
Démocratie, prends-moi dans tes bras
avec ta grâce, fais-moi tomber
annule cette lâcheté, oh là là ;
démocratie, ne me blesse pas
vise ici au milieu
tire sur ma peur.
Démocratie qui glisse
ne s'accroche pas à la règle
ne se maintient pas dans la trêve, oh là ;
démocratie, car tu me blesses
et tu me tires bien au milieu
de ce que je crains le plus.
Démocratie, ne me laisse pas
je suis un poisson hors de l'eau
qui se plaint, meurt de chagrin, oh là là ;
démocratie, ne se dicte pas
maudite soit-elle si elle dure,
elle palpite pour la douceur.