In Jeans
Ice skating in jeans
It's tearing holes at your knee
The flask I brought is at fault,
But you don't even know this
So why have I been hollowed out?
And why's it like this every weekend?
We walk similar lanes but never at the same time
First to commit to a nose dive
I guess I had no right to be surrendering to gravity
It has half the pull you've had on me,
But you've got nothing to say
Not complaining
So why have I been hollowed out?
And why's it like this every weekend?
You're caught up in degrees,
And making other plans, and that's fine
I'm tearing out whatever stitches that you've thread
'Cause you hand me pieces,
But I want it all instead
So climb back on that cloud
There's no lightning now, on that cloud
You'll tie your knots 'round me
But I won't unwind them
You'll play your tapes in me,
But I won't rewind
En Jeans
Patinar sobre hielo en jeans
Está rasgando agujeros en tu rodilla
La cantimplora que traje es la culpable,
Pero ni siquiera lo sabes
Entonces, ¿por qué me siento vacío?
¿Y por qué es así cada fin de semana?
Caminamos por calles similares pero nunca al mismo tiempo
El primero en lanzarse de cabeza
Supongo que no tenía derecho a rendirme a la gravedad
Tiene la mitad de la atracción que has tenido sobre mí,
Pero no tienes nada que decir
No me quejo
Entonces, ¿por qué me siento vacío?
¿Y por qué es así cada fin de semana?
Estás atrapado en grados,
Y haciendo otros planes, y está bien
Estoy arrancando cualquier puntada que hayas cosido
Porque me das piezas,
Pero yo quiero todo en su lugar
Así que vuelve a subir a esa nube
No hay rayos ahora, en esa nube
Atarás tus nudos a mi alrededor
Pero no los desataré
Reproducirás tus cintas en mí,
Pero no las rebobinaré