Put Your Hand In The Hand
Put your hand in the hand of the man that stilled the waters
Put your hand in the hand of the man that calmed the sea
Take a look at yourself then you can look at others differently
But put your hand in the hand of the man from Galilee
Every time I look in the Holy Book I wanna tremble
When I read about the part where a carpenter cleared the temple
For the buyers and sellers were no different fellers than what I profess to be
And it causes me to shame to know I'm not the man that I should be
So put your hand in the hand of the man that stilled the waters...
Mama taught me how to pray before I reached the age of seven
And when I'm down on my knees that's when I'm close to heaven
Daddy lived his life for two kids and wife you do what you must do
He showed me enough of what it takes just to get me through
So put your hand in the hand of the man that stilled the waters...
So put your hand in the hand of the man that stilled the waters...
Pon tu mano en la mano
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó las aguas
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó el mar
Mírate a ti mismo y luego podrás ver a los demás de manera diferente
Pero pon tu mano en la mano del hombre de Galilea
Cada vez que miro en el Libro Sagrado quiero temblar
Cuando leo sobre la parte donde un carpintero limpió el templo
Porque los compradores y vendedores no eran diferentes a lo que yo profeso ser
Y me avergüenza saber que no soy el hombre que debería ser
Así que pon tu mano en la mano del hombre que calmó las aguas...
Mamá me enseñó a rezar antes de cumplir los siete años
Y cuando estoy de rodillas es cuando estoy cerca del cielo
Papá vivió su vida por dos hijos y su esposa, haces lo que debes hacer
Él me mostró lo suficiente de lo que se necesita solo para salir adelante
Así que pon tu mano en la mano del hombre que calmó las aguas...
Así que pon tu mano en la mano del hombre que calmó las aguas...