395px

Récital de Questions-Réponses !

Tonari no Kaibutsu-kun

Q&A Recital!

今日もこの胸は張り詰めたまま
Kyou mo kono mune wa haritsumeta mama
放課後に包まれて君を見てる lady, ready?
Houkago ni tsutsumarete kimi wo miteru lady,ready?
ずっと足並みは揃わないまま
Zutto ashinami wa sorowanai mama
続くから内緒だよ少し緊張 lady, ready?
Tsuzuku kara naisho da yo sukoshi zutsune lady,ready?

知りすぎて知らないから
Shiri sugite shiranai kara
聞こえない振りが上手になって
Kikoenai furi ga jouzu ni natte
ねぇ深呼吸ひとつしたら目を開けて
Nee shinkokyuu hitotsu shitara me wo akete
自問自答やめて何言ってるおはようって言っちゃってる
Jimon jitou yamete nani genaku ohayou tte icchatteru

飽きるくらい全部君が欲しいよ ハートは涙でいっぱい
Akiru kurai zenbu kimi ga hoshii yo HAATO wa namida de ippai
恋のいろはとかまだわかってないんだ
Koi no iroha toka mada wakattenainda
何度も繰り返すけど寸前でまた次回へ
Nando mo kurikaesukedo sunzen de mata jikai e
Sweetな乙女心は愛にくたびれてないのです
Sweet na otomegokoro wa ainiku tori atsukattenai no desu
ねぇ、これが I love you?
Nee, kore ga I love you?

やっと手に入れたはずのパノラマ
Yatto te ni ireta hazu no PANORAMA
二歩進み二歩下がるなんで?だけど lady, ready?
Ni-ho susumi ni-ho sagaru nande? dakedo lady,ready?
ゴールできなくちゃ止まれないから
GOORU dekinakucha tomarenai kara
わからないままでもねいいよ、だから lady, ready?
Wakaranai mama demo ne ii yo, dakara lady,ready?

昨日の答えなんてさ
Kinou no kotae nante sa
今日の答えの前ではほらね
Kyou no kotae no maede wa hora ne
もう隠せそうもないくらい好きだから
Mou kakuse sou mo nai kurai suki dakara
知らないことはいつか知れたらいいかなって言っちゃおうかな
Shiranai koto wa itsuka shiretara ii kanatte icchaou kana

取り止めないシーンでも大事だからね アンダーラインを引いて
Tori tomenai SHIIN demo daiji dakara ne ANDAARAIN wo hiite
恋の試験科目に加えておいてよ
Koi no shiken kamoku ni kuwaete oite yo
時に君の心に何百マイルのディスタンス
Toki ni kimi no kokoro ni nanbyaku MAIRU no distance?
なんてね気にしすぎかなだけどそれが本心なのです
Nante ne ki ni shisugikana dakedo sore ga honshin'na no desu

こんな、あんな時はどうしたらいいの
Konna, an'na toki wa doushitara ii no?
慣れたメロディを口ずさむように
Nareta MERODEI wo kuchizusamu you ni
君の中の私はどこにいるの
Kimi no naka no watashi wa doko ni iru no?
ぐるぐる回って四六時中、リサイタル
Guruguru mawatte shirokujichuu, RISAITARU!

いつかその日が来たら大切な声を聞いて
Itsuka sono hi ga kitara taisetsu na koe wo kiite
恋に予約六画はありえないから逃がさないで
Koi ni yoyaku rokuga wa arienai kara nigasanaide

飽きるくらい全部君が好きだよ ハートは笑顔でいっぱい
Akiru kurai zenbu kimi ga suki da yo HAATO wa egao de ippai
恋のいろはも少しわかりたいんだ
Koi no iroha mo sukoshi wakaritainda
何度も繰り返すけど寸前でまた次回へ
Nando mo kurikaesu kedo sunzen de mata jikai e
Sweetな乙女心はいぜん取り扱ってないのです
Sweet na otomegokoro wa izen tori atsukattenai no desu
ねぇ、これが I love you?
Nee, kore ga I love you?

Someday I really really send it, precious for you!
Someday I really really send it, precious for you!

Récital de Questions-Réponses !

Aujourd'hui encore, ma poitrine est tendue
Après les cours, je te regarde, prête, lady ?
Mes pas ne s'alignent toujours pas
Ça continue, c'est un secret, un peu nerveuse, lady ?

Je sais trop de choses pour ne rien savoir
Je fais semblant de ne pas entendre, je m'améliore
Hé, prends une grande respiration, puis ouvre les yeux
Arrête de te poser des questions, je dis juste bonjour

Je veux tout de toi, au point de m'ennuyer, mon cœur déborde de larmes
Je ne comprends pas encore les subtilités de l'amour
Je répète encore et encore, mais juste avant, c'est pour la prochaine fois
Le cœur doux d'une demoiselle n'est pas fatigué de l'amour
Hé, c'est ça, je t'aime ?

J'ai enfin obtenu ce panorama
Deux pas en avant, deux pas en arrière, pourquoi ? Mais prête, lady ?
Je ne peux pas m'arrêter tant que je n'ai pas atteint le but
C'est bon même si je ne comprends pas, alors prête, lady ?

Les réponses d'hier ne comptent pas
Devant les réponses d'aujourd'hui, regarde
Je ne peux plus cacher à quel point je t'aime
Je me demande si un jour je pourrai savoir ce que je ne sais pas

Même dans des scènes sans fin, c'est important, tu sais, souligne-le
Ajoute-le au sujet de l'examen de l'amour
Parfois, il y a des centaines de miles de distance dans ton cœur
Peut-être que je m'inquiète trop, mais c'est vraiment ce que je ressens

Que faire dans des moments comme ça ?
Comme si je fredonnais une mélodie familière
Où est la partie de moi qui est en toi ?
Je tourne en rond, tout le temps, récital

Quand ce jour viendra, écoute ma voix précieuse
Je ne peux pas laisser passer l'amour, c'est impossible

Je t'aime au point de m'ennuyer, mon cœur est plein de sourires
Je veux comprendre un peu plus les subtilités de l'amour
Je répète encore et encore, mais juste avant, c'est pour la prochaine fois
Le cœur doux d'une demoiselle n'est toujours pas en vente
Hé, c'est ça, je t'aime ?

Un jour, je l'enverrai vraiment, précieux pour toi !

Escrita por: Tabuchi Tomoya