Sabe Você
Você é muito mais que o Sol
Está bem mais rico do que eu estou
Mas o que eu sei, você não sabe
E antes que o seu poder acabe
Eu vou mostrar como e por quê
Eu sei, eu sei mais que você
Sabe você o que é o amor
Não sabe, eu sei
Sabe o que é um Trovador
Não sabe, eu sei
Sabe andar de madrugada
Tendo a amada pela mão
Sabe gostar, não sabe nada
Sabe não
Você sabe o que é uma flor
Não sabe, eu sei
Você já chorou de dor
Pois eu chorei
Já chorei de mal de amor
Já chorei de compaixão
Quanto a você, meu camarada
Qual o quê, não sabe não
E é por isso que lhe digo com razão
Que mais vale ser mendigo que ladrão
Sei que um dia há de chegar
Isto seja como for
Em que você pra mendigar
Só mesmo o amor
Você pode ser ladrão quando quiser
Mas não rouba o coração
De uma mulher
Você não tem alegria
Nunca fez uma canção
Por isso a minha poesia
Ah, você não rouba não
Ah, você não rouba não
Ah, êêê
Não rouba não
Sabe você o que é o amor?
Sais-tu ce qu'est l'amour
Tu es bien plus que le soleil
Tu es bien plus riche que moi
Mais ce que je sais, tu ne sais pas
Et avant que ton pouvoir s'éteigne
Je vais te montrer comment et pourquoi
Je sais, je sais plus que toi
Sais-tu ce qu'est l'amour
Tu ne sais pas, moi je sais
Sais-tu ce qu'est un troubadour
Tu ne sais pas, moi je sais
Sais-tu marcher à l'aube
Tenant l'amour par la main
Sais-tu aimer, tu ne sais rien
Tu ne sais pas
Tu sais ce qu'est une fleur
Tu ne sais pas, moi je sais
Tu as déjà pleuré de douleur
Moi j'ai pleuré
J'ai déjà pleuré d'amour
J'ai pleuré par compassion
Quant à toi, mon pote
Quoi, tu ne sais pas
Et c'est pour ça que je te dis avec raison
Qu'il vaut mieux être mendiant que voleur
Je sais qu'un jour ça viendra
Peu importe comment
Où tu devras mendier
Juste de l'amour
Tu peux être voleur quand tu veux
Mais tu ne voleras pas le cœur
D'une femme
Tu n'as pas de joie
Tu n'as jamais fait de chanson
C'est pour ça que ma poésie
Ah, tu ne voles pas, non
Ah, tu ne voles pas, non
Ah, ouais
Tu ne voles pas
Sais-tu ce qu'est l'amour?