395px

Bootsmann

Tonico e Tinoco

Barqueiro

Barqueiro que vai pra longe e pesca para viver.
Famia fica rezando pra pescaria render.
No rancho muié e fio não tem nada pra comer. (bis)

O vento balança o barco, da meia-noite pro dia.
O barqueiro vem s'embora, estragou a pescaria.
É fraca a luz da candeia, a madrugada está fria. (bis)

As onda tão borbulhando, fazendo chuá-chuá.
O barqueiro encosta o barco, já vem vindo temporá.
No céu está trovejando, barqueiro pega a rezá. (bis)

A nossa vida é um barco, onde nói vive a remar.
Jesus é nosso barqueiro travessando o rio e o mar.
No porto da eternidade é onde vamo parar. (bis)

Bootsmann

Bootsmann, der weit hinausfährt und zum Leben fischt.
Die Familie betet, dass der Fang reichlich ist.
Im Haus gibt's für Frau und Kind nichts zu essen. (bis)

Der Wind schaukelt das Boot, von Mitternacht bis zum Tag.
Der Bootsmann fährt weg, der Fang ist misslungen.
Das Licht der Laterne ist schwach, die Nacht ist kalt. (bis)

Die Wellen brodeln, machen plätschernde Geräusche.
Der Bootsmann legt an, ein Sturm zieht auf.
Am Himmel donnert es, der Bootsmann fängt an zu beten. (bis)

Unser Leben ist ein Boot, in dem wir rudern.
Jesus ist unser Bootsmann, der den Fluss und das Meer überquert.
Im Hafen der Ewigkeit werden wir ankommen. (bis)

Escrita por: Tonico, Tinoco