395px

Le Boiadeiro Amoureux

Tonico e Tinoco

Boiadeiro Apaixonado

A mineira me pediu um vestido delicado.
Eu mandei dizer pra ela: - Espera eu vender meu gado.
Mineira mandou dizer: - Boiadeiro tá quebrado. (bis)

Se quiser que eu vá e vorte mande varrer a estrada.
Tire a pedra do caminho, sereno da madrugada.
Já comprei o teu vestido, já vendi minha boiada. (bis)

Deste lado tem batuque, do outro lado também tem.
Eu quero passar pra lá, eu quero ir buscar meu bem.
Os galo já tão cantando e a barra do dia aí vem. (bis)

Mineira, se tu soubesse como eu te quero bem,
Tu não ria, nem brincava perto de mim com ninguém.
Ai, mineira eu vou s'embora, vorto a semana que vem.(bis)

Meu benzinho eu tô de vorta, escuíte meu peditório.
Tu vai ser minha santinha, quero ser teu oratório.
Ponha teu vestido branco, vamo junto pro cartório. (bis)

Le Boiadeiro Amoureux

La mineure m'a demandé une robe délicate.
Je lui ai fait dire : - Attends que je vende mon bétail.
La mineure a fait dire : - Le boiadeiro est fauché. (bis)

Si tu veux que j'y aille et que je revienne, fais balayer la route.
Enlève la pierre du chemin, le calme de l'aube.
J'ai déjà acheté ta robe, j'ai vendu mon troupeau. (bis)

De ce côté, il y a du rythme, de l'autre côté aussi.
Je veux passer de l'autre côté, je veux aller chercher mon bien.
Les coqs chantent déjà et le jour se lève. (bis)

Mineure, si tu savais comme je tiens à toi,
Tu ne rirais pas, ni ne jouerais près de moi avec personne.
Ah, mineure, je m'en vais, je reviens la semaine prochaine. (bis)

Mon chéri, je suis de retour, écoute ma demande.
Tu seras ma petite sainte, je veux être ton oratoire.
Mets ta robe blanche, allons ensemble au bureau. (bis)

Escrita por: Raul Torres