Antiguo Dueño de Las Flechas
Indio toba no llorando aquel tiempo feliz
Pilcomayos y bermejos llorando por mi
Campamento de mi raza la América es
De mi raza de yaguareté
Es la América, es
Es la América, es
Es la América, es
Indio toba
Indio toba ya viniendo de la cangayé
Quitilipi, aviaterai, caaguazú, charadai
Guaicurú, tapenaga, pirané, samuhú
Matará, guacará, pinaltá
Matará, guacará, pinaltá
Indio toba
Sombra errante de la selva
Pobre toba reducido
Dueño antiguo de las flechas
Indio toba no llorando aquel tiempo feliz
Pilcomayos y bermejos llorando por mi
Campamento de mi raza la América es
De mi raza de yaguareté
Es la América, es
Toba dueño como antes del bagre y la miel
Cazador de las charatas, la onza, el tatú
Toba rey de yararás, guazupú y aguarás
El gualamba ya es mio otra vez
Otra vez, otra vez
Indio toba
Ya se han ido tus caciques
Tus hermanos chirihuanos
Abipones, mocovíes
Sombra de Kokta y Nohueto
Viejos brujos de los montes
No abandonen a sus hijos
Gente buena, gente pobre
Indio toba no llorando aquel tiempo feliz
Pilcomayos y bermejos llorando por mi
Campamento de mi raza la América es
De mi raza de yaguareté
Indio toba ya viniendo de la cangayé
Quitilipi, aviaterai, caaguazú, charadai
Guaicurú, tapenagá, pirané, samuhú
Matará, guacará, pinaltá
Matará, guacará, pinaltá
Indio toba
Former Owner of the Arrows
Toba Indian not crying that happy time
Pilcomayos and bermejos crying for me
Camp of my race, America is
Of my jaguar race
It is America, it is
It is America, it is
It is America, it is
Toba Indian
Toba Indian already coming from the cangayé
Quitilipi, aviaterai, caaguazú, charadai
Guaicurú, tapenaga, pirané, samuhú
Matará, guacará, pinaltá
Matará, guacará, pinaltá
Toba Indian
Wandering shadow of the jungle
Poor reduced toba
Former owner of the arrows
Toba Indian not crying that happy time
Pilcomayos and bermejos crying for me
Camp of my race, America is
Of my jaguar race
It is America
Toba owner as before of the catfish and honey
Hunter of the charatas, the ounce, the armadillo
Toba king of yararás, guazupú and aguarás
The gualamba is mine again
Again, again
Toba Indian
Your chiefs have already gone
Your chirihuanos brothers
Abipones, mocovíes
Shadow of Kokta and Nohueto
Old wizards of the mountains
Do not abandon your children
Good people, poor people
Toba Indian not crying that happy time
Pilcomayos and bermejos crying for me
Camp of my race, America is
Of my jaguar race
Toba Indian already coming from the cangayé
Quitilipi, aviaterai, caaguazú, charadai
Guaicurú, tapenagá, pirané, samuhú
Matará, guacará, pinaltá
Matará, guacará, pinaltá
Toba Indian