Teofania
No quinto ano do exílio do rei
O vento impetuoso ao norte
Veio forte como alguém que fez
A vila ver a própria sorte
Um homem sentado a beira do rio
Foi o escolhido e tudo assistiu
Com coragem procurou compreender
A especie e a essência deste ser
E ele conheceu, o inexplicável
E se tornou, um homem muito mais sábio
E descobriu, o impossível
E se tornou, um homem muito mais sábio
No quinto ano do exílio do rei
O vento impetuoso ao norte
Veio forte como alguém que fez
A vila ver a própria sorte
Um homem sentado a beira do rio
Foi o escolhido e tudo assistiu
Com coragem procurou compreender
A especie e a essência deste ser
E ele conheceu, o inexplicável
E se tornou, um homem muito mais sábio
E descobriu, o impossível
E se tornou, um homem muito mais sábio
Teofanía
En el quinto año del exilio del rey
El viento impetuoso del norte
Vino fuerte como alguien que hizo
Al pueblo ver su propia suerte
Un hombre sentado al borde del río
Fue el elegido y todo presenció
Con valentía buscó comprender
La especie y la esencia de este ser
Y él conoció lo inexplicable
Y se convirtió en un hombre mucho más sabio
Y descubrió lo imposible
Y se convirtió en un hombre mucho más sabio
En el quinto año del exilio del rey
El viento impetuoso del norte
Vino fuerte como alguien que hizo
Al pueblo ver su propia suerte
Un hombre sentado al borde del río
Fue el elegido y todo presenció
Con valentía buscó comprender
La especie y la esencia de este ser
Y él conoció lo inexplicable
Y se convirtió en un hombre mucho más sabio
Y descubrió lo imposible
Y se convirtió en un hombre mucho más sabio