dia de sol
Eu andei sem destino, perdi a razão
Na estrada da vida eu fui na contramão
Mergulhei de cabeça num abismo sem fim
Loucura e tristeza eram partes de mim
No terrível espinho do pecado eu pisei
A ponte entre a vida e a morte eu cruzei
Do outro lado eu vi meus pedaços no chão
Minha alma vagava na escuridão
Das garras da morte o Senhor me arrancou
Me mostrou a verdade que eu nunca quis ver
Acordei de um pesadelo e voltei a viver
Eu hoje estou bem, mas já estive mal
Sou dia de sol, mas já fui temporal
Fui barco à deriva, fui noite sem lua, verão sem calor
Hoje eu sou verdade, mas já fui engano
Já fui fonte seca, hoje sou oceano
A alma ferida, coração quebrado, Jesus consertou
Sonnentag
Ich irrte ohne Ziel, verlor den Verstand
Auf der Straße des Lebens fuhr ich verkehrt
Stürzte kopfirst in einen Abgrund ohne Ende
Wahnsinn und Trauer waren Teile von mir
Auf den schrecklichen Dornen der Sünde trat ich
Die Brücke zwischen Leben und Tod überquerte ich
Auf der anderen Seite sah ich meine Teile am Boden
Meine Seele schwebte in der Dunkelheit
Aus den Klauen des Todes riss mich der Herr
Er zeigte mir die Wahrheit, die ich nie sehen wollte
Ich erwachte aus einem Albtraum und begann wieder zu leben
Heute geht's mir gut, doch es war auch anders
Ich bin ein Sonnentag, doch ich war auch Sturm
Ich war ein treibendes Boot, eine Nacht ohne Mond, ein Sommer ohne Wärme
Heute bin ich die Wahrheit, doch ich war auch Täuschung
Ich war eine trockene Quelle, heute bin ich Ozean
Die verwundete Seele, das gebrochene Herz, Jesus hat es geheilt.
Escrita por: Gerson Rufino