O Fado Mora Em Lisboa
INSTRUMENTAL
Passeia, p'lo mundo inteiro
Por gostar da vida boa
Mas não mora no estrangeiro
O fado mora em Lisboa.
Já morou na Mouraria,
Mas depois num sobressalto
Tratou da mudança e um dia
Foi p'ro Bairro Alto.
O fadinho mora sempre, por castigo,
Num bairro antigo, num bairro antigo,
E a seu lado, p'ra falarem à vontade
Mora a saudade, mora a saudade.
Quase em frente, numa casa de pobreza
Vive a tristeza, vive a tristeza,
Tem corrido os velhos bairros sempre à toa
Mas mora em Lisboa, mas mora em Lisboa.
Quando vai cantar lá fora
Tem uma ideia bizarra.
Leva um estribilho que chora
Na voz triste da guitarra.
Canta lá dias a fio
Mas, depois numa ansiedade,
Volta sempre num navio
Chamado Saudade.
O fadinho mora sempre, por castigo,
Num bairro antigo, num bairro antigo,
E a seu lado, p'ra falarem à vontade
Mora a saudade, mora a saudade.
Quase em frente, numa casa de pobreza
Vive a tristeza, vive a tristeza,
Tem corrido os velhos bairros sempre à toa
Mas mora em Lisboa, mas mora em Lisboa.
INSTRUMENTAL
Quase em frente, numa casa de pobreza
Vive a tristeza, vive a tristeza,
Tem corrido os velhos bairros sempre à toa
Mas mora em Lisboa, mas mora em Lisboa.
The Blues Lives in Lisbon
INSTRUMENTAL
Strolling around the whole world
Because he likes the good life
But he doesn't live abroad
The blues lives in Lisbon.
He used to live in Mouraria,
But then, in a sudden move
He took care of the change and one day
He went to Bairro Alto.
The blues always lives, as a punishment,
In an old neighborhood, in an old neighborhood,
And by his side, to speak freely
Lives the longing, lives the longing.
Almost in front, in a house of poverty
Lives the sadness, lives the sadness,
He has been running through the old neighborhoods aimlessly
But he lives in Lisbon, but he lives in Lisbon.
When he goes to sing abroad
He has a bizarre idea.
He takes a chorus that cries
In the sad voice of the guitar.
He sings there for days on end
But then, in anxiety,
He always comes back on a ship
Called Longing.
The blues always lives, as a punishment,
In an old neighborhood, in an old neighborhood,
And by his side, to speak freely
Lives the longing, lives the longing.
Almost in front, in a house of poverty
Lives the sadness, lives the sadness,
He has been running through the old neighborhoods aimlessly
But he lives in Lisbon, but he lives in Lisbon.
INSTRUMENTAL
Almost in front, in a house of poverty
Lives the sadness, lives the sadness,
He has been running through the old neighborhoods aimlessly
But he lives in Lisbon, but he lives in Lisbon.