Catawalling Alley In Nice
Midnight and I pace around the room
Sleep won't come daylight comes too soon
Somewhere I hear a woman's laughter floating up from the street
I already feel like the morning after by this Catawalling alley in Nice
Through bloodshot eyes distortion on this topless beach
No place to run and the rocks they bruise the feet
The little doll is thrown from the window
As the princess rests in her Bel Air suite
Things fall the way they ought to in this Catawalling alley in Nice
A long way from home in this casino by the sea
The cards are drawn the joker cries silently
Somewhere there's a lover bleeding
Sometimes the moon takes more than it needs
Just in time we are leaving this Catawalling alley in Nice
Callejón de Maullidos en Niza
Medianoche y camino de un lado a otro en la habitación
El sueño no llega, el amanecer llega demasiado pronto
En algún lugar escucho la risa de una mujer flotando desde la calle
Ya me siento como la mañana siguiente en este Callejón de Maullidos en Niza
Con ojos enrojecidos, distorsión en esta playa sin topless
No hay lugar para correr y las rocas magullan los pies
La muñeca es arrojada desde la ventana
Mientras la princesa descansa en su suite de Bel Air
Las cosas caen como deben en este Callejón de Maullidos en Niza
Muy lejos de casa en este casino junto al mar
Las cartas se reparten, el comodín llora en silencio
En algún lugar hay un amante sangrando
A veces la luna toma más de lo que necesita
Justo a tiempo nos vamos de este Callejón de Maullidos en Niza