Tem Dias Que Eu Vou Vadiar
Tem dias que eu tô na varanda, tem dias que eu vou vadiar
Tem dias que eu tô na varanda, tem dias que eu vou vadiar
Angola ê, angola ê, angola ê, angola
Uma rede na varanda, uma porta com janela
Cavalo solto no pasto, na mureta sua sela
Um lençol branco estendido entre duas goiabeiras
Casa de marimbondo no alto da cumeeira
Arreio cangalha e corda penduradas na parede
Um bebedor de tonel pra os bichos matarem a sede
Um cachorro perdigueiro, uma galinha chocadeira
Mata burro pro rebanho não passar pela porteira
O Sol se pondo vermelho, o crepúsculo a chegar
Com o céu limpo estrelado e o mais belo luar
A varanda bem varrida e o berimbau na mão
É o perfeito cenário pra uma vadiação
Eu só preciso na varanda de uma rede pra balançar
Uma morena formosa e um berimbau pra tocar
Os parceiros pra treinar e pra fazer vadiação
Contemplando a beleza do luar do meu sertão
There Are Days When I'm Going to Vadiar
There are days when I'm on the balcony, there are days when I'm going to hang out
There are days when I'm on the balcony, there are days when I'm going to hang out
Angola ê, Angola ê, Angola ê, Angola
A hammock on the balcony, a door with a window
Horse loose in the pasture, his saddle on the wall
A white sheet spread between two guava trees
Wasp nest on the ridge top
Harness, yoke and rope hanging on the wall
A barrel drinker for the animals to quench their thirst
A pointer dog, a brooding hen
Kill the donkey so the herd doesn't pass through the gate
The sun setting red, the twilight coming
With the clear starry sky and the most beautiful moonlight
The porch is well swept and the berimbau is in hand
It's the perfect setting for a romp
I just need a hammock to swing in on the balcony
A beautiful brunette and a berimbau to play
Partners for training and for messing around
Contemplating the beauty of the moonlight in my backlands