Tarde Em Itapuã
Um velho calção de banho
O dia pra vadiar
Um mar que não tem tamanho
E um arco-íris no ar
Depois, na Praça Caymmi
Sentir preguiça no corpo
E numa esteira de vime
Beber uma água de coco
É bom!
Passar uma tarde em Itapuã
Ao Sol que arde em Itapuã
Ouvindo o mar de Itapuã
Falar de amor em Itapuã
Enquanto o mar inaugura
Um verde novinho em folha
Argumentar com doçura
Com uma cachaça de rolha
E com o olhar esquecido
No encontro de céu e mar
Bem devagar ir sentindo
A terra toda rodar
É bom!
Passar uma tarde em Itapuã
Ao Sol que arde em Itapuã
Ouvindo o mar de Itapuã
Falar de amor em Itapuã
Depois sentir o arrepio
Do vento que a noite traz
E o diz-que-diz-que macio
Que brota dos coqueirais
E nos espaços serenos
Sem ontem nem amanhã
Dormir nos braços morenos
Da Lua de Itapuã
É bom!
Passar uma tarde em Itapuã
Ao Sol que arde em Itapuã
Ouvindo o mar de Itapuã
Falar de amor em Itapuã
Nachmittag in Itapuã
Eine alte Badehose
Der Tag zum Faulenzen
Ein Meer, das keine Grenzen kennt
Und ein Regenbogen in der Luft
Danach auf dem Caymmi-Platz
Die Faulheit im Körper spüren
Und auf einer Rattanmatte
Eine Kokosnuss trinken
Das ist schön!
Einen Nachmittag in Itapuã verbringen
Unter der Sonne, die in Itapuã brennt
Dem Meer in Itapuã zuhören
Von der Liebe in Itapuã sprechen
Während das Meer eröffnet
Ein frisches, neues Grün
Mit Sanftmut argumentieren
Mit einem Schnaps aus der Flasche
Und mit dem vergessenen Blick
Wo Himmel und Meer sich treffen
Ganz langsam spüren
Wie die Erde sich dreht
Das ist schön!
Einen Nachmittag in Itapuã verbringen
Unter der Sonne, die in Itapuã brennt
Dem Meer in Itapuã zuhören
Von der Liebe in Itapuã sprechen
Danach das Kribbeln spüren
Vom Wind, den die Nacht bringt
Und das sanfte Gerede
Das aus den Palmen kommt
Und in den ruhigen Räumen
Ohne gestern und morgen
In den braunen Armen
Des Mondes von Itapuã schlafen
Das ist schön!
Einen Nachmittag in Itapuã verbringen
Unter der Sonne, die in Itapuã brennt
Dem Meer in Itapuã zuhören
Von der Liebe in Itapuã sprechen