As Razões do Coração
É uma saudade tão doída de você
Que eu não sei mais nada, não.
E é isso aí sempre que o amor não pode ser,
Sempre que a distância pode mais que o coração.
Olhos que se olham mas que não se podem ter,
Mãos que estão unidas mas não estão.
Olhe, meu amor, tudo que eu quero é não sofrer
Mais uma separação.
Fomos enganados pelo tempo,
Teu amor chegou tarde demais.
E o amor é sempre um sentimento
Que a separação não deixa em paz.
Pode ser assim, mas quem sou eu pra resolver
As razões do coração.
Olhe, meu amor, tudo que eu quero é nunca ser
Mais uma recordação.
Les Raisons du Cœur
C'est une nostalgie si douloureuse de toi
Que je ne sais plus rien, non.
Et c'est comme ça chaque fois que l'amour ne peut pas être,
Chaque fois que la distance l'emporte sur le cœur.
Des yeux qui se croisent mais qui ne peuvent pas se toucher,
Des mains qui sont liées mais qui ne le sont pas.
Regarde, mon amour, tout ce que je veux, c'est ne pas souffrir
D'une nouvelle séparation.
Nous avons été trompés par le temps,
Ton amour est arrivé trop tard.
Et l'amour est toujours un sentiment
Que la séparation ne laisse pas en paix.
Ça peut être comme ça, mais qui suis-je pour résoudre
Les raisons du cœur.
Regarde, mon amour, tout ce que je veux, c'est ne jamais être
Une autre simple mémoire.