Vôos da Vida
É linda a vida que virá
E pousará suave e leve
De um canto a outro,
De uma América futura, calma e livre.
E os dias se renovarão
Numa segura trajetória.
E pouco a pouco contarão
Uma nova e linda história.
É linda a vida que voa altíssima
Sobre esse tempo escuro.
Clara mas incompreensível,
Vai desenhando o futuro.
É linda a vida que voa livre
E sempre sem ter fim.
Descortinando caminhos
Que em meio à poesia
Um dia trouxeram você pra mim.
É lindo o sonho que eu vivi
Junto a você que dorme agora
Enquanto eu, olhando a aurora,
Estou pensando em ti.
É linda a vida, é linda sim,
Depois do amor e seus desvelos.
Quando se abraçam nossos pêlos
Numa calma de jardim.
Flüge des Lebens
Das Leben, das kommen wird, ist schön
Und wird sanft und leicht landen.
Von einem Ort zum anderen,
Von einer zukünftigen, ruhigen und freien Amerika.
Und die Tage werden sich erneuern
Auf einem sicheren Weg.
Und nach und nach werden sie erzählen
Eine neue und schöne Geschichte.
Das Leben, das hoch oben fliegt, ist schön
Über diese dunkle Zeit.
Klar, aber unverständlich,
Zeichnet es die Zukunft.
Das Leben, das frei fliegt, ist schön
Und hat immer kein Ende.
Es öffnet Wege
Die, mitten in der Poesie,
Eines Tages dich zu mir brachten.
Der Traum, den ich lebte, ist schön
Neben dir, die jetzt schläft.
Während ich, den Morgen betrachtend,
An dich denke.
Das Leben ist schön, ja, es ist schön,
Nach der Liebe und ihren Geheimnissen.
Wenn unsere Körper sich umarmen
In einer Ruhe wie im Garten.