Samba Per Vinicius (Italiano)
Poeta mio poeta vagabondo
Sei un cattivo esempio
Per la gente come noi
A fare come te si può scoprire
Che vivere non è
Cercare dei perché
Ma usar la bocca gli occhi e il cuore
Poeta mio poeta per amore
Per gioia per dolore
Per antica libertà
Chissà
Quando ti somiglierò
Ma tutto quel che so
E' che succederà
Vinicius grazie, saravà
Poeta, meu poeta camarada
Poeta da pesada,
Do pagode e do perdão
Perdoa essa canção improvisada
Em tua inspiração
De todo o coração,
Da moça e do violão, do fundo,
Poeta, poetinha vagabundo
Quem dera todo mundo fosse assim feito você
Que a vida não gosta de esperar
A vida é pra valer,
A vida é pra levar,
Vinícius, velho, saravá
Poeta, poetinha vagabundo
Virado, viramundo,
Vira e mexe, paga e vê
Que a vida não gosta de esperar
A vida é pra valer
A vida é pra levar
Vinícius, velho, saravá
Samba Pour Vinicius (Italien)
Poète, mon poète vagabond
Tu es un mauvais exemple
Pour des gens comme nous
À faire comme toi, on peut découvrir
Que vivre ce n'est pas
Chercher des pourquoi
Mais utiliser la bouche, les yeux et le cœur
Poète, mon poète par amour
Pour la joie, pour la douleur
Pour une ancienne liberté
Qui sait
Quand je te ressemblerai
Mais tout ce que je sais
C'est que ça arrivera
Vinicius, merci, saravá
Poète, mon poète camarade
Poète de poids,
Du pagode et du pardon
Pardonne cette chanson improvisée
Dans ton inspiration
De tout cœur,
De la fille et de la guitare, du fond,
Poète, petit poète vagabond
Si seulement tout le monde était comme toi
Que la vie n'aime pas attendre
La vie est à vivre,
La vie est à prendre,
Vinicius, vieux, saravá
Poète, petit poète vagabond
Tourné, tournant,
De temps en temps, paie et vois
Que la vie n'aime pas attendre
La vie est à vivre
La vie est à prendre
Vinicius, vieux, saravá