Hildegard Die Spinne
sitzt die Spinne Hildegard
Sie hat ein graues Netz gebaut
Womit sie uns die Fliegen klaut
REFRAIN
Hildegard die Spinne
Hildegard die Spinne
Ihre Beine sind behaart
Damit krabbelt Hildegard
Abends in die Häuser rein
Und freut sich, wenn die Menschen schrein
REFRAIN
Hildegard die Spinne
Hildegard die Spinne
kribbel krabbel; kribbel krabbel;
kribbel kribbel; krabbel krabbel;
kribbel kribbel; krabbel krabbel;
Zufrieden kriecht sie dann nachhaus´
und lutscht eine Mücke aus
Heute sucht sie sich ein´ Mann
Den sie vernaschen und verputzen kann
REFRAIN
Hildegard die Spinne
Hildegard die Spinne
Hilde fühlt sich hier im Park (kribbel, krabbel)
Tierisch wohl und saustark
Und sie hat auch ihre Ethik (kribbel, krabbel)
Tut keiner Fliege mehr als nötig
Hildegard La Araña
En su tela está Hildegard
Ha tejido una red gris
Para robarnos las moscas
CORO
Hildegard la araña
Hildegard la araña
Sus patas están peludas
Así se arrastra Hildegard
Por las casas por la noche
Y se alegra cuando la gente grita
CORO
Hildegard la araña
Hildegard la araña
kribbel krabbel; kribbel krabbel;
kribbel kribbel; krabbel krabbel;
kribbel kribbel; krabbel krabbel;
Satisfecha se arrastra de regreso a casa
Y succiona un mosquito
Hoy busca un hombre
Que pueda devorar y engullir
CORO
Hildegard la araña
Hildegard la araña
Hilde se siente aquí en el parque (kribbel, krabbel)
Muy cómoda y poderosa
Y también tiene su ética (kribbel, krabbel)
No hace más daño del necesario a ninguna mosca