Jedes Jahr immer nur Planken
Jedes Jahr immernur Planken,
weißer Wal wir woll´n uns zanken!
Die Nase rot, der Bart voll Eis
und Möven als Begleiter.
Hurrah, wir gehn auf Walfang,
Hurrah, den ganzen Tag lang,
Hurrah, und abends machen wir
uns dann mit Rum dumm.
Da taucht er auf, backbord vonner Bordwand,
bläßt ´n Strahl eiskalt übern Schiffsrand
über die Wogen in hohem Bogen
mit 10 Atü aufs Deck.
Hurrah, wir gehn auf Walfang,
Hurrah, den ganzen Tag lang,
Hurrah, und abends machen wir
uns dann mit Rum dumm.
"Halbkreis bilden" ruft der Bootsmann,
doch der Wal bricht durch und bläßt dann
mit voller Wucht Wasser, kalt wie Eis
direkt in Ahabs Kragen.
Hurrah, wir gehn auf Walfang,
Hurrah, den ganzen Tag lang,
Hurrah, und abends machen wir
uns dann mit Rum dumm.
Wie eine weiße Primadonna
schlägt er peitschend, krachend vonner
linken Seite gegen die Planken,
Bug und Heck sind leck.
Hurrah, wir gehn auf Walfang,
Hurrah, den ganzen Tag lang,
Hurrah, und abends machen wir
uns dann mit Rum dumm.
Der Wal zieht ab, so weiß und stolz
wie ne Seemannsbraut auch Eichenholz,
und wir sind naß bis auf die Knochen,
voll wie´n alter Schwamm.
Hurrah, wir gehn auf Walfang,
Hurrah, den ganzen Tag lang,
Hurrah, und abends machen wir
uns dann mit Rum dumm.
Mondnacht, eiskalter Wind und Sterne
leuchten auf die See von ferne,
Balken treiben an uns vorbei,
und wir sehen aus wie Strandgut.
Hurrah, wir gehn auf Walfang,
Hurrah, den ganzen Tag lang,
Hurrah, und abends machen wir
uns dann mit Rum dumm.
Cada año solo tablas
Cada año solo tablas,
ballena blanca queremos pelear!
La nariz roja, la barba llena de hielo
y gaviotas como compañeras.
¡Hurra, vamos a la caza de ballenas,
¡Hurra, todo el día!
¡Hurra, y por la noche nos emborrachamos
con ron!
Aparece a babor de la borda,
lanza un chorro helado sobre la borda
sobre las olas en un arco alto
con 10 atmósferas en la cubierta.
¡Hurra, vamos a la caza de ballenas,
¡Hurra, todo el día!
¡Hurra, y por la noche nos emborrachamos
con ron!
'¡Formen un semicírculo!' grita el contramaestre,
pero la ballena rompe a través y luego
con toda su fuerza lanza agua, fría como hielo,
directamente en el cuello de Ahab.
¡Hurra, vamos a la caza de ballenas,
¡Hurra, todo el día!
¡Hurra, y por la noche nos emborrachamos
con ron!
Como una prima donna blanca
golpea, azota desde el
lado izquierdo contra las tablas,
¡proa y popa están agujereadas!
¡Hurra, vamos a la caza de ballenas,
¡Hurra, todo el día!
¡Hurra, y por la noche nos emborrachamos
con ron!
La ballena se aleja, tan blanca y orgullosa
como una novia marinera de roble,
y estamos empapados hasta los huesos,
llenos como una esponja vieja.
¡Hurra, vamos a la caza de ballenas,
¡Hurra, todo el día!
¡Hurra, y por la noche nos emborrachamos
con ron!
Noche de luna, viento helado y estrellas
brillan en el mar desde lejos,
travesaños flotan junto a nosotros,
y parecemos despojos.
¡Hurra, vamos a la caza de ballenas,
¡Hurra, todo el día!
¡Hurra, y por la noche nos emborrachamos
con ron!