Starling
Starling you were right I am the jealous kind
whoever would have guessed
Starling now I am shut out and confined
even within my nest
what, what does it take to make it through another day
if a feather lined with his words becomes a blade
Starling when he screams he screams in black and white
just like the magpie
shattered night then I woke
not to a lonely lark but to a raven's cry
If a feather lined with his words becomes a blade
then what, what will it take to make it through another day
so when they play, play the song
sing along
it may be your turn to shine
if you know the lines
hey what's that you say
"You can find, find him online
most of the time these days"
"Is that right," I say.
you were right Starling
Estornino
Estornino tenías razón, soy del tipo celoso
quien hubiera imaginado
Estornino ahora estoy excluido y confinado
incluso dentro de mi nido
qué, qué se necesita para sobrevivir otro día
si una pluma forrada con sus palabras se convierte en una hoja
Estornino cuando él grita, grita en blanco y negro
como la urraca
noches destrozadas luego desperté
no a un solitario alondra sino al grito de un cuervo
Si una pluma forrada con sus palabras se convierte en una hoja
entonces qué, qué se necesitará para sobrevivir otro día
así que cuando toquen, toquen la canción
canta junto
puede ser tu turno de brillar
si conoces las líneas
oye, ¿qué es lo que dices?
'Puedes encontrarlo en línea
la mayoría del tiempo en estos días'
'¿Es eso cierto?' digo.
tenías razón Estornino