Toodles Mr. Jim
Toodles Mr Jim you cherry picker
Toodles I say so long
hear that your grave's a little warm you stickler
sing them all your happy song
it's today
today sunday
by your grave
I say Toodles Mr Jim you cherry picker
taught me so well
how to spell those red in and
and hey
you know she deserved that nose
splattered and swattered blood in my hands
not a nice day for your little girl
but you came to my aid instead
Now it's toodles Mr Jim
you cherry picker
build that ladder well
teach me just where those boys can climb
when they've got a spell
Toodles Mr Jim
you are my sweet favorite neighbor of them all
(at them)
girls go to their parties
I don't care
cause I'm with you
still
[spoken:]
"That was Toodles Mr Jim
Mr Jim died
2 weeks ago
and he taught me how to pick cherries
and I punched his daughter in the nose
because she was mean
Mr Jim was good"
Adiós Sr. Jim
Adiós Sr. Jim, recolector de cerezas
Adiós, te digo adiós
Escucho que tu tumba está un poco cálida, quisquilloso
Canta todas tus canciones alegres
Es hoy
Hoy domingo
junto a tu tumba
Digo adiós Sr. Jim, recolector de cerezas
Me enseñaste tan bien
cómo deletrear esos rojos
y hey
sabes que ella se merecía esa nariz
salpicada y ensangrentada, sangre en mis manos
no fue un buen día para tu niña
pero viniste en mi ayuda en su lugar
Ahora es adiós Sr. Jim
recolector de cerezas
construye esa escalera bien
enséñame dónde pueden trepar esos chicos
cuando tienen un hechizo
Adiós Sr. Jim
eres mi dulce vecino favorito de todos
(entre ellos)
las chicas van a sus fiestas
no me importa
porque estoy contigo
aún
[hablado:]
'Eso fue Adiós Sr. Jim
El Sr. Jim murió
hace 2 semanas
y me enseñó cómo recoger cerezas
y le di un puñetazo en la nariz a su hija
porque era mala
El Sr. Jim era bueno'