Andar Andei
não é o meu país
é uma sombra que pende
concreta
do meu nariz
em linha reta
não é minha cidade
é um sistema que invento
me transforma
e que acrescento
à minha idade
nem é o nosso amor
é a memória que suja
a história
que enferruja
o que passou
não é você
nem sou mais eu
adeus meu bem
(adeus adeus)
você mudou
mudei também
adeus amor
adeus e vem
quero dizer
nossa graça
(tenemos)
é porque não esquecemos
queremos cuidar da vida
já que a morte está parida
um dia depois do outro
numa casa enlouquecida
digo de novo
quero dizer
agora é na hora
agora é aqui
e ali e você
digo de novo
quero dizer
a morte não é vingança
beija e balança
e atrás dessa reticência
queremos
quero viver
Marcher J'ai Marché
ce n'est pas mon pays
c'est une ombre qui pend
concrète
de mon nez
en ligne droite
ce n'est pas ma ville
c'est un système que j'invente
qui me transforme
et que j'ajoute
à mon âge
ce n'est même pas notre amour
c'est la mémoire qui salit
l'histoire
qui rouille
ce qui est passé
ce n'est pas toi
et je ne suis plus moi
au revoir mon bien
(au revoir au revoir)
tu as changé
j'ai changé aussi
au revoir mon amour
au revoir et viens
je veux dire
notre grâce
(on a)
c'est parce qu'on n'oublie pas
on veut prendre soin de la vie
puisque la mort est accouchée
un jour après l'autre
dans une maison folle
ej redis
je veux dire
maintenant c'est le moment
maintenant c'est ici
et là et toi
ej redis
je veux dire
la mort n'est pas une vengeance
embrasse et balance
et derrière cette réticence
nous voulons
je veux vivre