Todo Dia é Dia D
todo dia é dia dela
pode ser, pode não ser
abro a porta e a janela
todo dia é dia D
desde que saí de casa
trouxe a viagem de volta
gravada na minha mão
enterrada no umbigo
dentro e fora assim comigo
minha própria condução
todo dia santo dia
queremos, quero viver
meu coração na bacia
todo dia é dia D
há urubus no telhado
e a carne seca é servida
um escorpião enterrado
na sua própria ferida
não escapa, só escapo
pela porta da saída
todo dia é o mesmo dia
de amar-te, amor-te, morrer
todo dia menos dia
mais dia é dia D
Jeder Tag ist Tag D
Jeden Tag ist ihr Tag
kann sein, kann nicht sein
ich öffne die Tür und das Fenster
jeden Tag ist Tag D
seit ich das Haus verließ
brachte ich die Reise zurück
auf meiner Hand eingraviert
im Bauchnabel vergraben
innen und außen so mit mir
meine eigene Führung
jeden heiligen Tag
wollen wir, will ich leben
mein Herz in der Schüssel
ejeden Tag ist Tag D
es gibt Geier auf dem Dach
und das Trockenfleisch wird serviert
ein Skorpion vergraben
in seiner eigenen Wunde
entkommt nicht, nur ich entkomme
durch die Tür des Ausgangs
ejeden Tag ist der gleiche Tag
dich zu lieben, zu lieben, zu sterben
ejeden Tag weniger Tag
mehr Tag ist Tag D