Institut Klinické Smrti
Žijeme se svou smrtí aniž ji vnímáme
A nepøipraveni se náhle ocitáme na její hranici
Teï seš sám tvùj svìt zhaslej a vymazán
Náøek, pláè, nesmíš stát když cejtíš mráz
Strach z tìch hrùz, snad spíš nahej a roztrhán
V dáli zní zvuk jako hlas tak pojï dál
Smrt vládne snùm
Smrt jde vstøíc dnùm
Tunel, vzestup, pády, strach, svìtlo, záøe, zjevení,
Lidská tìla ztrácí tvar a tvùj mozek zkamení
Zas seš sám, máš strach? já ho zažehnám
Pojï jen za mnou a poznáš brzy duši svou
Chceš ještì jít dál? výtah do pozítøí
Svìtlo jsem já tvùj film se odvíjí
Death
Todd
La muerte
Znáš mùj hlas, mùj svìt, poznáš co chtìl jsem øíct svým skutkem
Bìž a pøežij v zdech máš už nový svìt
Bìž zpátky, jen jdi ty musíš žít
Instituto de la Muerte Clínica
Vivimos con nuestra muerte sin siquiera notarla
Y desprevenidos nos encontramos repentinamente en su límite
Ahora estás solo, tu mundo apagado y borrado
Gritos, llanto, no puedes quedarte cuando sientes el frío
Miedo de esos horrores, tal vez más bien desnudo y desgarrado
A lo lejos suena un sonido como una voz, así que sigue adelante
La muerte gobierna los sueños
La muerte avanza hacia los días
Túnel, ascenso, caídas, miedo, luz, destellos, revelación,
Los cuerpos humanos pierden forma y tu cerebro se petrifica
De nuevo estás solo, ¿tienes miedo? yo lo calmaré
Sólo sígueme y pronto conocerás tu propia alma
¿Quieres seguir adelante? ascensor hacia el futuro
Yo soy la luz, tu película se desenvuelve
Muerte
Todd
La muerte
Conoces mi voz, mi mundo, entenderás lo que quise decir con mis acciones
Acércate y sobrevive, entre estas paredes ya tienes un nuevo mundo
Regresa, simplemente sigue, tú debes vivir