Mother Infirmity
Each aggrandized yet loathsome life
Is called sacred in your mouths
Each crawling worm is worthy deeed
And every barren mind
Each life in death crawling
In frailty and idle flesh
An existence like unto the rat
Whose meat is other rats
Mother pity, vile, great deceiver
And wolfish governess to the other rats
Mother infirmity
How beautiful and sweet
This burden to fools
Mother infirmity
The strong mind for the crippled one
Of strong be the right word
Enlarding a fat already sickness
The strong hand for the crippled wrist
That feebly grasps its crown
To bow before a weakling child
The open door that invites and tempts
These rats at it to pick
Who glory every hideous disease
Upon whom it is impossible to pour
Too much contempt
All worthless fucking vermin scum
Scum!
Scum!
Enfermdad materna
Cada vida aggrandized pero odiosa
Se llama sagrado en tus bocas
Cada gusano que se arrastra es digno profundizado
Y cada mente estéril
Cada vida en la muerte arrastrándose
En la fragilidad y la carne ociosa
Una existencia como la rata
Cuya carne es otras ratas
Madre lástima, vil, gran engañador
Y el pez lobo institutriz a las otras ratas
Enfermdad materna
Qué hermoso y dulce
Esta carga para los tontos
Enfermdad materna
La mente fuerte para el lisiado
De fuerte sea la palabra correcta
La ampliación de una grasa ya enfermedad
La mano fuerte para la muñeca lisiada
Que agarra con debilidad su corona
Inclinarse ante un niño débil
La puerta abierta que invita y tienta
Estas ratas en ella para recoger
Que glorifican cada horrible enfermedad
Sobre quien es imposible verter
Demasiado desprecio
Toda basura de alimañas sin valor
¡Escoria!
¡Escoria!