Riot 77
1977 - when punk first came alive
Part of the class rebellion - from the misfits of that time
People needed solutions - from the boredom of their lives
We still feel the brilliance - of the punk scene of that time
It's a riot 77 - and punk is still alive
It's a riot 77 - and the spirit still survives
It's a riot 77 - when the scene is outta control
It's a riot 77 - we say long live punk rock and roll
Now it's 1996 - and things are outta control
Punk has come alive - in a way we couldn't know
I can't say how it survived - but I knew it always would
Rocking' out in a punk rock band singing' songs, we always loved
Riot 77
1977 - cuando el punk cobró vida por primera vez
Parte de la rebelión de clase - de los inadaptados de esa época
Las personas necesitan soluciones - desde el aburrimiento de sus vidas
Todavía sentimos la brillantez - de la escena punk de esa época
Es un motín 77 - y el punk sigue vivo
Es un motín 77 - y el espíritu todavía sobrevive
Es un motín 77 - cuando la escena está fuera de control
Es un disturbio 77 - decimos que viva el punk rock and roll
Ahora es 1996 - y las cosas están fuera de control
El punk ha cobrado vida - de una manera que no podíamos saber
No puedo decir cómo sobrevivió, pero sabía que siempre lo haría
Rockin' out en una banda de punk rock cantando canciones, siempre nos encantó