Zu Gast bei den Toten
Dein kleines Überleben
hustender Himmel suchst du noch
grosser Lärm die Lunge leeren
bis mein Herz beisst in deinem Loch
deine Vernichtung tröstendes Glück
jeder Baum jeder Nagel ein Sarg
in mir meisselt dein Zücken wie
Hinterzimmergewimmelsamenerguss
mein Glaube wie Napalm unheilbar
heiliger Ausbruch dein dunkler Genuss
meine Ofen - atmen die KS(lte
dein Wasser steht still verdunstend und schwach
schlucke das Wort zur guten Verdauung
was nicht passt wird passend gemacht
Visitando a los Muertos
Tu pequeña supervivencia
buscando el cielo tosedor
gran ruido vaciando los pulmones
hasta que mi corazón muerda en tu agujero
tu destrucción, felicidad reconfortante
cada árbol, cada clavo es un ataúd
en mí, tu sacar como
semilla eyaculada en un cuarto trasero
mi fe como napalm, incurable
sagrada erupción, tu oscuro placer
mis pulmones respiran el frío
tu agua se queda quieta, evaporándose y débil
trago la palabra para una buena digestión
lo que no encaja, se ajusta