L'été Indien (feat. Joe Dassin)
Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci
C'était l'automne, un automne où il faisait beau
Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique
Là-bas on l'appelle l'été indien
Mais c'était tout simplement le notre
Et je me souviens, je me souviens très bien
De ce que je t'ai dit ce matin-là
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité
On ira, où tu voudras, quand tu voudras
Et l’on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
Tout’ la vie sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l'été indien
Aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne
Mais c'est comme si j'y étais. Je pense à toi
Où es-tu? Que fais-tu?
Est-ce que j'existe encore pour toi?
Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune
Je suis comme elle, tu vois, comme elle
Je reviens en arrière comme elle, je me couche sur le sable
Et je me souviens, je me souviens des marées hautes
Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
Il y a une éternité, un siècle, il y a un an
On ira ou tu voudras, quand tu voudras
Et l’on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort
Toute la vie sera pareille a ce matin
Aux couleurs de l'été indien
Toute la vie sera pareille a ce matin
Aux couleurs de l'été indien
De l'été indien
Tu sais
Der Indische Sommer (feat. Joe Dassin)
Weißt du, ich war nie so glücklich wie an diesem Morgen
Wir gingen an einem Strand entlang, ein bisschen wie diesem hier
Es war Herbst, ein Herbst, in dem das Wetter schön war
Eine Jahreszeit, die es nur im Norden Amerikas gibt
Dort nennt man es den indischen Sommer
Aber es war einfach unser
Und ich erinnere mich, ich erinnere mich sehr gut
An das, was ich dir an diesem Morgen gesagt habe
Vor einem Jahr, vor einem Jahrhundert, vor einer Ewigkeit
Wir gehen, wohin du willst, wann du willst
Und wir werden uns wieder lieben, wenn die Liebe tot ist
Das ganze Leben wird so sein wie an diesem Morgen
In den Farben des indischen Sommers
Heute bin ich sehr weit weg von diesem Herbstmorgen
Aber es ist, als wäre ich dort. Ich denke an dich
Wo bist du? Was machst du?
Existiere ich noch für dich?
Ich schaue auf diese Welle, die niemals die Düne erreichen wird
Ich bin wie sie, siehst du, wie sie
Ich gehe zurück wie sie, lege mich auf den Sand
Und ich erinnere mich, ich erinnere mich an die hohen Gezeiten
An die Sonne und das Glück, das über das Meer zog
Vor einer Ewigkeit, einem Jahrhundert, vor einem Jahr
Wir gehen, wohin du willst, wann du willst
Und wir werden uns wieder lieben, wenn die Liebe tot ist
Das ganze Leben wird so sein wie an diesem Morgen
In den Farben des indischen Sommers
Das ganze Leben wird so sein wie an diesem Morgen
In den Farben des indischen Sommers
In den Farben des indischen Sommers
Weißt du