395px

Schlechtes Apfel!!

Touhou

Bad Apple!!

流れてく時の中ででも 気だるさが
nagareteku toki no naka de demo kidarusa ga
ほらグルグル廻って
hora guruguru mawatte
私から 離れる心も
watashi kara hanareru kokoro mo
見えないわ そう知らない
mienai wa sou shiranai

自分から 動くこともなく
jibun kara ugoku koto mo naku
時の隙間に 流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete
知らないわ 周りのことなど
shiranai wa mawari no koto nado
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake

夢 見てる なにも見てない
yume miteru nanimo mitenai
語るも無駄な 自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no

戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora
もし 私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba
すべて変えるのなら 黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru

こんな自分に 未来はあるの?
konna jibun ni mirai wa aru no?
こんな世界に 私はいるの?
konna sekai ni watashi wa iru no?
今切ないの? 今 悲しいの
ima setsunai no? ima kanashii no
自分の事も わからないまま
jibun no koto mo wakaranai mama
歩むことさえ 疲れるだけよ
ayumu koto sae tsukareru dake yo
人のことなど 知りもしないわ
hito no koto nado shirimoshinai wa
こんな私も 変われるのなら
konna watashi mo kawareru no nara
もし変われるのなら 白になる
moshi kawareru no nara shiro ni naru

流れてく 時の中ででも 気だるさが
nagareteku toki no naka de demo kidarusa ga
ほらグルグル廻って
hora guruguru mawatte
私から 離れる心も
watashi kara hanareru kokoro mo
見えないわ そう 知らない
mienai wa sou shiranai

自分から 動くこともなく
jibun kara ugoku koto mo naku
時の隙間に 流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete
知らないわ 周りのことなど
shiranai wa mawari no koto nado
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake

夢 見てる なにも見てない
yume miteru nanimo mitenai
語るも無駄な 自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no

戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora
もし私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba
すべて変えるのなら 黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru

無駄な時間に 未来はあるの?
mudana jikan ni mirai wa aru no?
こんな所に 私はいるの?
konna tokoro ni watashi wa iru no?
私のことを 言いたいならば
watashi no koto wo iitai naraba
言葉にするのなら 「ろくでなし」
kotoba ni suru no nara \"rokudenashi\"
こんな所に 私はいるの?
konna tokoro ni watashi wa iru no?
こんな時間に 私はいるの?
konna jikan ni watashi wa iru no?
こんな私も 変われるのなら
konna watashi mo kawareru no nara
もし変われるのなら 白になる
moshi kawareru no nara shiro ni naru

今 夢見てる なにも見てない
ima yume miteru nanimo mitenai
語るも無駄な 自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no

戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora
もし私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba
すべて変えるのなら 黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru

動くのならば 動くのならば
ugoku no naraba ugoku no naraba
すべて壊すわ すべて壊すわ
subete kowasu wa subete kowasu wa
悲しむならば 悲しむならば
kanashimu naraba kanashimu naraba
私の心 白く変われる?
watashi no kokoro shiroku kawareru?

貴方の事も 私のことも
anata no koto mo watashi no koto mo
全ての事も まだ 知らないの
subete no koto mo mada shiranai no
重い目蓋を 開けたのならば
omoi mabuta wo aketa no naraba
すべて壊すのなら 黒になれ
subete kowasu no nara kuro ni nare

Schlechtes Apfel!!

Fließend in der Zeit, doch die Müdigkeit
Sieh, sie dreht sich im Kreis
Mein Herz, das sich von mir entfernt,
Kann ich nicht sehen, so unbekannt

Ohne mich zu bewegen,
Werde ich weiter in den Zeitspalten getrieben
Ich weiß nichts über die Umgebung,
Ich bin ich, das ist alles

Ich träume, sehe aber nichts
Es ist sinnlos, meine eigenen Worte zu sprechen
Trauern ist nur ermüdend
Es ist besser, nichts zu fühlen und einfach zu leben

Selbst wenn mir verwirrende Worte gegeben werden,
Ist mein Herz einfach in der Luft
Wenn ich mich bewegen würde,
Wenn ich alles ändern könnte, würde ich schwarz werden

Habe ich eine Zukunft in diesem Ich?
Bin ich in dieser Welt?
Ist es jetzt schmerzhaft? Bin ich jetzt traurig?
Ohne mich selbst zu verstehen,
Selbst das Gehen ist nur ermüdend
Ich weiß nichts über andere
Wenn ich so sein kann, wie ich bin,
Wenn ich mich ändern kann, würde ich weiß werden

Fließend in der Zeit, doch die Müdigkeit
Sieh, sie dreht sich im Kreis
Mein Herz, das sich von mir entfernt,
Kann ich nicht sehen, so unbekannt

Ohne mich zu bewegen,
Werde ich weiter in den Zeitspalten getrieben
Ich weiß nichts über die Umgebung,
Ich bin ich, das ist alles

Ich träume, sehe aber nichts
Es ist sinnlos, meine eigenen Worte zu sprechen
Trauern ist nur ermüdend
Es ist besser, nichts zu fühlen und einfach zu leben

Selbst wenn mir verwirrende Worte gegeben werden,
Ist mein Herz einfach in der Luft
Wenn ich mich bewegen würde,
Wenn ich alles ändern könnte, würde ich schwarz werden

Gibt es eine Zukunft in dieser verschwendeten Zeit?
Bin ich an diesem Ort?
Wenn ich über mich sprechen will,
Wenn ich es in Worte fassen will, dann "Versager"
Bin ich an diesem Ort?
Bin ich in dieser Zeit?
Wenn ich so sein kann, wie ich bin,
Wenn ich mich ändern kann, würde ich weiß werden

Jetzt träume ich, sehe aber nichts
Es ist sinnlos, meine eigenen Worte zu sprechen
Trauern ist nur ermüdend
Es ist besser, nichts zu fühlen und einfach zu leben

Selbst wenn mir verwirrende Worte gegeben werden,
Ist mein Herz einfach in der Luft
Wenn ich mich bewegen würde,
Wenn ich alles ändern könnte, würde ich schwarz werden

Wenn ich mich bewegen würde, wenn ich mich bewegen würde,
Würde ich alles zerstören, alles zerstören
Wenn ich traurig bin, wenn ich traurig bin,
Kann mein Herz weiß werden?

Ich weiß noch nichts über dich, nichts über mich,
Nichts über alles
Wenn ich meine schweren Augenlider öffne,
Wenn ich alles zerstören könnte, würde ich schwarz werden.

Escrita por: HARUKA / ZUN