霧島透子 (Social World)
どこからどこまでが僕なんだ
doko kara doko made ga boku nanda
ねぇ教えてよ誰かの声
nee oshiete yo dareka no koe
耳の奥に響いて
to no oku ni hibiite
二十六時 途切れない針の雨
nijūroku ji togirenai hari no ame
耳の奥の残響 俯く影
to no oku no zankyō utsumuku kage
ずっとこのままで朝など来ないで
zutto kono mama de asa nado konai de
夢うつつが胸の中の歌
yume utsutsu ga mune no naka no uta
身を委ねていたいな
mi wo yudanetai na
どこからどこまでが僕なんだ
doko kara doko made ga boku nanda
ねぇ教えてよ誰かの声
nee oshiete yo dareka no koe
耳の奥に響いて
to no oku ni hibiite
境界線は解けた 消えた一つに混ざった
kyōkaisen wa toketa kieta hitotsu ni mazakatta
みんなに僕はなるいけないことなのね
minna ni boku wa naru ikenai koto na no ne
ここからどこまでも僕の世界
koko kara doko made mo boku no sekai
ねぇ声が聞いて
nee koe ga kiite
まだ眠らないで
mada nemuranai de
境界線は解けた 消えた一つに混ざった
kyōkaisen wa toketa kieta hitotsu ni mazakatta
みんなに僕はなるいけないことなのね
minna ni boku wa naru ikenai koto na no ne
もう離れないで
mou hanarenai de
Kirishima Toko (Monde Social)
D'où à où est-ce que je suis vraiment ?
Dis-moi, quelqu'un, cette voix résonne
Au fond de mes oreilles.
À vingt-six heures, la pluie des aiguilles ne s'arrête pas,
Les échos au fond de mes oreilles, l'ombre se penche.
Reste comme ça, que le matin ne vienne jamais,
Le rêve éveillé est la chanson dans mon cœur,
J'aimerais me laisser aller.
D'où à où est-ce que je suis vraiment ?
Dis-moi, quelqu'un, cette voix résonne
Au fond de mes oreilles.
La frontière s'est dissoute, mélangée, disparue,
Devenir tout le monde, c'est ce que je ne peux pas faire.
D'ici, jusqu'où va mon monde ?
Dis-moi, j'entends la voix,
Ne t'endors pas encore.
La frontière s'est dissoute, mélangée, disparue,
Devenir tout le monde, c'est ce que je ne peux pas faire.
Ne t'éloigne plus.