The Weight Of Words
By the time you read this letter
I'll be far away from here
I've left to find my fortune
outside of the weir
the world is not this island
to dig and die for gold
and how can I stay here
with australia full of gold
father won't forgive me
so mother don't you cry
for one day I'll return
with my head held high
for now keep that book
its words pulled my bowstring
and when I read them
for me changed everything
words on a page can weigh a ton
when the past is not undone
I stowed away on a ship
that sailed the western sea
city to the outback
was all I'd read it'd be
the war broke out in '41
I joined like every other son
and came back from rabaul
with my life and an empty gun
when I came back to canada
there were voices in my head
they spoke not with words
but with the faces of the dead
the strongest river current
can change its flow by force
but words brought me to the war
and changed my path and course
now as an old man
I think of all the things I've done
'cause I've lived my whole life
like a bullet from a gun
I look back at myself
and when I was 21
and when I'd read that book
of foreign lands and all or none
I wonder if my heirs
will think of what I've done
and if the sins of the father
will visit the son
El peso de las palabras
Para cuando leas esta carta
Estaré lejos de aquí
He partido en busca de mi fortuna
fuera de lo común
el mundo no es esta isla
para cavar y morir por oro
¿y cómo puedo quedarme aquí
con Australia llena de oro?
padre no me perdonará
así que madre no llores
porque un día regresaré
con la cabeza en alto
por ahora guarda ese libro
sus palabras tensaron mi cuerda de arco
y cuando las leí
todo cambió para mí
las palabras en una página pueden pesar una tonelada
cuando el pasado no se deshace
Me escondí en un barco
que navegaba por el mar occidental
de la ciudad al interior
era todo lo que había leído que sería
la guerra estalló en el '41
me uní como cualquier otro hijo
y regresé de Rabaul
con mi vida y un arma vacía
cuando regresé a Canadá
había voces en mi cabeza
no hablaban con palabras
sino con los rostros de los muertos
la corriente del río más fuerte
puede cambiar su curso por la fuerza
pero las palabras me llevaron a la guerra
y cambiaron mi camino y rumbo
ahora como un anciano
pienso en todas las cosas que he hecho
porque he vivido toda mi vida
como una bala de un arma
miro hacia atrás a mí mismo
cuando tenía 21 años
y cuando leí ese libro
de tierras extranjeras y todo o nada
me pregunto si mis herederos
pensarán en lo que he hecho
y si los pecados del padre
visitarán al hijo