395px

La música de la sardina

Transdutor

Música da Sardinha

Eu tô na selva eu tô na selva
Sambando como eu posso (2x)
como eu posso!
Eu vou voltar pra terrinha do meu pai
Colher alface, catar limão, plantar milho, vender feijão! (2x)

(Voz do vendedor de sardinha)

Dizem que hoje as pessoas só valem pelo que consomem
Ou pelo que tem
Isso não vai tirar minha coragem
DEUS está no céu e a nossa fé sempre vem
Se o vento muda de direção, a gente muda a vela da embarcação
O que não pode acontecer esta contradição
Do progresso atropelar a sua falta de educaçãoooooo

(Voz do vendedor de sardinha)

Eu tô na selva eu tô na selva
Sambando como eu posso (2x)
como eu posso!
Eu vou voltar pra terrinha do meu pai
Colher alface, catar limão, plantar milho, vender feijão! (2x)
Uma nação precisa resolver as suas necessidades básicas
E também a segurança
Para o povo adquirir autoestima, andar na rua de cabeça erguida
Andar na rua com mais confiança!!!!

(Voz do vendedor de sardinha)

La música de la sardina

Estoy en la jungla, estoy en la jungla
Sambando como puedo (2x)
como puedo!
Voy a regresar a la tierra de mi padre
¡Cosechar lechuga, recoger limones, plantar maíz, vender frijoles! (2x)

(Voz del vendedor de sardinas)

Dicen que hoy las personas solo valen por lo que consumen
O por lo que tienen
Eso no va a quitar mi valentía
DIOS está en el cielo y nuestra fe siempre viene
Si el viento cambia de dirección, cambiamos la vela de la embarcación
Lo que no puede suceder es esta contradicción
De que el progreso atropelle su falta de educación

(Voz del vendedor de sardinas)

Estoy en la jungla, estoy en la jungla
Sambando como puedo (2x)
como puedo!
Voy a regresar a la tierra de mi padre
¡Cosechar lechuga, recoger limones, plantar maíz, vender frijoles! (2x)
Una nación necesita resolver sus necesidades básicas
Y también la seguridad
Para que la gente adquiera autoestima, camine por la calle con la cabeza en alto
¡Camine por la calle con más confianza!!!!

(Voz del vendedor de sardinas)

Escrita por: Andre Martines