Road To Transilvaningen Hell
you are drunken
and your horse is dead
you can't see the wood for the trees,
the last snifter is too long ago
and youve last your believe
but you dont care...
yeah, you dont care...
you are drunken and your horse is dead
at the crossing beneath the trees
where the devil will wait for you
and he stelles your belief
and he steels your life...
steels your belief,
steels your life...
...you are drunken on the road to Transilvanigen Hell
this is the road without a come back...
...you are drunkenon the road to Transilvanigen Hell
this is the road without a come back...
youve seen the devil (and) he changed your liefe
nothing is at it was before, your horse is dead and it is war...
but you dont care... yeah, you dont care...
...and it is war on the road to Transilvanigen Hell
this is the road without a come back...
...and it is war on the road to Transilvanigen Hell
this is the road without a come back
Camino al Infierno de Transilvaningen
Estás borracho
y tu caballo está muerto
no puedes ver el bosque por los árboles,
el último trago fue hace demasiado tiempo
y has perdido tu fe
pero no te importa...
sí, no te importa...
Estás borracho y tu caballo está muerto
en el cruce bajo los árboles
donde el diablo te esperará
y roba tu fe
y roba tu vida...
roba tu fe,
roba tu vida...
...estás borracho en el camino al Infierno de Transilvaningen
este es el camino sin retorno...
...estás borracho en el camino al Infierno de Transilvaningen
este es el camino sin retorno...
has visto al diablo y él cambió tu vida
nada es como era antes, tu caballo está muerto y es guerra...
pero no te importa... sí, no te importa...
...y es guerra en el camino al Infierno de Transilvaningen
este es el camino sin retorno...
...y es guerra en el camino al Infierno de Transilvaningen
este es el camino sin retorno