395px

Moon of Taragui

Tránsito Cocomarola

Lunita de Taragui

Recitado
Brujas en fila parecen
De noche los naranjales
Y al borde del ancho río
Son fantasmas los sauzales;
Pero aparece la luna
-lámpara de mis lugares-
Y hay poesía en el sauzales
Y en el naranjal cantares.

Cantado
Cuando pienso en mi corrientes
Lamento no estar allí
Y en las tardes por los campos
Quemarme en su cuarajhí.
Pero por lo que más siento
No hallarme en mi taragüí
Es por sus noches divinas
Bañadas por el yasí.

En el cielo está
Con su traje azul,
Por el naranjal
Paseando su luz.
Que pena me da
No estar más allí
Y verte otra vez
Lunita de taragüí.

Lunita que en primavera
Cuando florece el azahar
Navegas todas las noches
Por el río paraná.
Quisiera domirme un día
Tirado en el pastizal,
Y morirme despacito
Mientras la luna se va.

Moon of Taragui

Recited
Witches in a row seem
At night the orange groves
And on the edge of the wide river
The willows are ghosts;
But the moon appears
-lantern of my places-
And there is poetry in the willows
And in the orange grove songs.

Sung
When I think of my Corrientes
I regret not being there
And in the afternoons through the fields
To burn in its cuarajhí.
But what I feel most
Not finding myself in my taragüí
Is for its divine nights
Bathed by the yasí.

In the sky
With its blue dress,
Through the orange grove
Walking its light.
How sad it makes me
Not to be there anymore
And see you again
Moon of Taragui.

Moon that in spring
When the orange blossom blooms
You sail every night
On the Paraná River.
I would like to fall asleep one day
Lying in the grass
And die slowly
While the moon goes away.

Escrita por: Alberico Mansilla / Edgar Romero Maciel