All Hands On The Medic
Maybe the bombs look better from where you're standing
Maybe the chronic fatigue and lifeless noon-times
Are something you've been waiting for
But i don't see it like that
Taking harm for health and blood for tolls
Your three piece isn't war paint
And your polished vocabulary still doesn't get you to say what you want
So i stole your students
I gave them color in their faces and revolt in their steps
Let them call out all of your officials with half truth blindfolds
And gave them reason to strip all of your system failed defense
Took all of your lab coats and handed them to the frozen faces
In the dark alleys on these midwinter nights
Lifted all your padlocked journals and plastered all the hidden antidotes
On every billboard that boasts your names, your cancers, your invasion techniques
We offer shower for the victims
Of your presence, your ultimate degradation
This is final
This is seizure.
Todos a Ayudar al Médico
Quizás las bombas se ven mejor desde donde estás parado
Quizás la fatiga crónica y los mediodías sin vida
Son algo que has estado esperando
Pero yo no lo veo así
Recibiendo daño por salud y sangre por peajes
Tu traje de tres piezas no es pintura de guerra
Y tu vocabulario pulido aún no te hace decir lo que quieres
Así que robé a tus estudiantes
Les di color en sus rostros y rebeldía en sus pasos
Dejé que señalaran a todos tus funcionarios con vendas de medias verdades
Y les di razones para despojar toda tu defensa fallida del sistema
Tomé todos tus guardapolvos y se los entregué a los rostros congelados
En los callejones oscuros en estas noches de mediados de invierno
Levanté todas tus revistas cerradas con candado y pegué todos los antídotos ocultos
En cada cartel que presume tus nombres, tus cánceres, tus técnicas de invasión
Ofrecemos duchas para las víctimas
De tu presencia, tu degradación final
Esto es definitivo
Esto es un ataque.